A film adaptation by Peter Madden of a piece originally titled “Skype,” by the bilingual Irish poet Doireann Ní Ghríofa. Madden first released an English version, about which he noted: “This is basically a performance based video, Doireann simply reads the poem on skype.” Then he made Glaoch (embedded above): “Shot to the same beat as its English version ‘Call’ it varies only very slightly, echoing the changes that occur in translation.”
Both films were part of a recent feature of Doireann Ní Ghríofa’s poetry in Numéro Cinq, which includes her statement about this poem:
Glaoch/Call is a consideration of modern life and love. I am intrigued by the multiple paradoxes of contemporary life — we are more connected than ever through technology, and yet there often remains a fundamental disconnect between us, an emotional distance, a fundamental interpersonal detachment. This poem arose from dissonance between these opposing constructs, and our collaboration in film seeks to further explore this matter.
I know I don’t post nearly as many performance videos here as I could. Sometimes that’s because the poetry is too didactic (a common failing especially of spoken-word poetry, in my view), but more often than not because the filming simply isn’t imaginative enough. But this film, short as it is, proves that a talented filmmaker can transform a performance video into something wonderful — and perhaps transcend the genre altogether. This could just as easily be classed as a videopoem/filmpoem that happens to feature the poet.
Then of course there’s the pleasure of watching and hearing a poem read in another language while reading a good translation in subtitles. That’s one of the things that most interests me about poetry video in general: the way it can be used to bring the music of poetry in other languages across, at the same time helping poets who write in languages with relatively small numbers of speakers to reach a global audience.
This is the second installment in the 12 Moons collaborative videopoem series produced by Swoon (Marc Neys), Kathy McTavish and Nic S. with texts by Erica Goss for publication in Atticus Review. Marc notes that
A large part of the images for this one came from Bea Mariano (from http://futuretransits.com/video/mistake-momentum-memory)
I really liked the concentration that oozed from these, so I asked if I could re-edit some parts of it for this videopoem. A big thanks to her.
Just as in Wolf Moon, I wanted the ending to take us somewhere completely different. I wanted water, overpowering, and loads of it.
I can’t express enough how much fun it is to work on videopoems with this kind of building blocks.
Read the rest (and visit Atticus Review for full bios of each participant).
This video combines four of my favorite things: Theodore Roethke’s poetry, stop-motion animation, machine-generated poetry reading, and legos. It’s by Manami Okada, who described it briefly on Vimeo:
Stop motion video using spray-painted Legos. A factory setting used to demonstrate the conformity portrayed in Roethke’s poem “Dolor.” Taken with Sony Nex-3
To Flee From Memory is “A short film about being lost set to a poem by Emily Dickinson,” according to the director, Irish filmmaker Simon Eustace. Click through to Vimeo for a full list of credits. The voiceover is a bit quiet, so let me paste in the text of the poem:
To flee from memory
Had we the Wings
Many would fly
Inured to slower things
Birds with surprise
Would scan the cowering Van
Of men escaping
From the mind of man
I think the description on Vimeo kind of buries the lede for this one:
Video and animation by artist Cecelia Post. Cecelia (photographer and video artist) and Frances [Justine Post] (poet) are twins who have been collaborating since birth.
I love seeing collaborations like this. The sisters produced it as a trailer for Frances’s new book of poems, Beast (Augury Books, 2014). Here’s how they characterized the book at Vimeo:
In BEAST, Frances Justine Post explores the destruction and eventual reclaiming of the self following loss. Many of the poems make up a series of “Self-Portraits” that explore the psychological core of intimacy with its inherent devotion and betrayal, reward and punishment. In one, she is a wolf; in another, an equestrian and her horse; then a tornado, the dropped crumbs of a beloved, a pack of hounds, and finally a cannibal. The self changes form and species and switches from one voice to multiple voices. Each poem attempts to reinvent the self and alter it as a way of trying to understand what remains after devastation.
https://vimeo.com/86794324
Another simple-but-effective Nic S. video remix of a poem from The Poetry Storehouse, this time by Kristin LaTour. Nic posted some process notes at her blog. Especially interesting are her comments on blending multiple voices, and how she collaborated with the other reader, Jonathon Lu, for the voiceover heard here.
Like poem-making, videopoetry-making is a binding/weaving process, a deliberate or serendipitous blending of disparate things (words, images, sound) that were not linked before. Since voice is for me a hugely prominent element of the process, I continue to look for ways to create voice duets, voice dialogues, voice mosaics.
Irish poet Dave Lordan’s stirring recitation is backed up by music from Sunn O))) and an inspired cut-up of a movie about the Titanic, A Night to Remember (1958). Though I post a lot of videos that remix old film footage here at Moving Poems, I thought it was pretty unusual to make such a lengthy poetry film all from a single source—and one on the same subject as the poem. So I asked the video editor, Eamonn Crudden, to comment. Here’s what he wrote.
I made the video for “The Fucking Titanic”in about 20 hours over two days. Dave knew that his book of prose experiments—First Book of Frags—was about to come out and asked me to get involved in making a video for one of the pieces.
He left the choice of piece up to me and I picked the Titanic one because, reading it online months earlier, I had been struck by the ‘voice’ of the poem—a proletarian female voice cursing her fellow passengers on the Titanic, and the world generally, from beyond a watery grave. I imagined her voice condemning those on the upper levels of the ship, to reliving the disaster over and over for all eternity.
That thought was the hard work in the process of making something for Dave! The rest was really just a mechanical process. I knew that with any dramatized reconstruction I could get my hands on I could capture that thought. It would be as simple as putting the ‘voice’ in the piece over footage of the disaster in progress.
I have made a number of quite experimental films in the last few years—constructing new stories using original monologues (of my own usually) and combining these with edits of my own footage and footage drawn from films that come to hand. Dave knew about my approach so I guessed, without ever directly asking him, that he’d be OK with a piece made through appropriation.
He made a rapid voice recording at my request and e-mailed it to me. I decided to work by having a look at A Night To Remember—an old black and white film about the Titanic. I downloaded and started to watch a just-OK rip of it ‘in’ Final Cut Pro. As I viewed it, sometimes at double and triple speed, I started to strip out all of the dialogue scenes, keeping the unfolding action sequences, and started to make a sub-selection of resonant images that would suit being looped. I knew the moment I first tried looping some of those more resonant shots over the reading and the soundtrack by Sunn O)) that I had a crescendo to build up to. I then started into editing a fast summary of what was left of the film when the dialogue was removed and immediately knew that the almost ‘nouvelle vague’ feel that resulted, combined with a crescendo based on loops, would work as an approach for the whole piece.
I don’t feel bad or guilty about this kind of appropriation at all. It is not as if I or Dave will profit from the venture. I think the quite compelling nature of the result justifies the approach. I am primarily an editor and editing to me is a creative activity. The creative part of my work on it was a simple choice of music and of an existing text to rifle for imagery. Maybe it is useful to compare this approach to VJing? I don’t think there is ‘originality’ in the video—but as a little machine to heighten the intensity of Dave’s piece I think it works. That’s enough for me. I heartily recommend this cheap and dirty approach to others who want to give their poetry and writing a visual element.
To order a copy of First Book of Frags, see the Wurm Press website.
Judging from YouTube, Wordsworth’s “Daffodils” must be one of the most popular poems to make into a video, but none of the versions I’ve seen quite made the cut — until now. Polly Zwolinski is a linguistics student at Kings College, London, planning to write her thesis on film poetry, and if this video is any indication, she really grasps what makes a good filmpoem work. Not only is the juxtaposition of film and text images nicely oblique and suggestive, but by transposing such a quintessentially pastoral poem to the urban sphere, Zwolinski has a good chance of expanding its audience.