~ 2019 ~

When Geometric Diagrams and Digits (Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren) by Novalis

Novalis was the pen name of Georg Philipp Friedrich Freiherr von Hardenberg, a poet, author, mystic, and philosopher of early German Romanticism. The poem here is When Geometric Diagrams and Digits from 1800, a year before his early death at the age of 28. In the original German, the poem is Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren.

The film-maker, Eric Edelman, based in New York, has titled the video, Novalis. On the surface it appears very simple, yet I find so much to explore, and to learn from it. More an art work in motion than a film in the traditional sense, the video distills the beauty of the Novalis poem, and the inspiration Edelman draws from its author, into a minimal series of iconic elements, with the poem appearing at the end.

Edelman is a prolific creator of original gifs under his RetroCollage moniker, and the video shows evidence of this. Its style and tone are both contemporary and retro. I find the animation in this video to be the best of the many I have seen from him, and the most emotionally expressive. This is enhanced by a soundtrack from 1791: the Clarinet Concerto in A Major, K. 622, by Mozart.

The notes on the Vimeo page for the video reveal more about the diverse cultural influence of the work of Novalis:

Despite his short life and somewhat slender oeuvre, Novalis has since influenced many figures in Western culture, including Richard Wagner, Rudolph Steiner, Hermann Hesse, Walter Pater, George MacDonald, C.S. Lewis, Jorge Luis Borges, and Stan Brakhage.

The most famous of his works are the unfinished novel Heinrich von Ofterdingen and the poetry in his Hymns to the Night. The Blue Flower, shown in this video, occurs in Heinrich von Ofterdingen as a symbol of human aspiration toward love and spiritual advancement; it became central to the German Romantic movement.

Edelman’s bio tells us he has been making collages, by hand and digitally, for more than 25 years. He scans images from wood engravings found in books and magazines dating from 1850 to 1920, then colourises, combines and alters them in photo-manipulation software. The resulting pieces are “a mix of Surrealism and psychedelia, by turns playful and solemn, simple and complex, straightforward and mysterious”.

He collaborates as part of The Typewriter Underground, led by poet Marc Zegans. One of Edelman’s videos for this fascinating project, A Clack in the Tunnel, has been previously shared by Dave Bonta here at Moving Poems. Exhibitions of Edelman’s work include the Williamsburg Art & Historical Center and the American Museum of Natural History.

Call for work: REELpoetry/Houston TX 2020

REELpoetry 2020 logo

I apologize for not sharing this back on August 15, the opening date, but videopoets and poetry filmmakers still have until December 9 to submit work for this Texas-based festival, now in its second year.

REELpoetry/Houston TX 2020 is an international poetry film festival screening cinepoetry, documentaries, performance video, plus panels, workshops & more JANUARY 24-26, 2020.
For complete guidelines and submissions:

Our first international poetry film festival took place March 22-24, 2019.  You can read all about it HERE

It’s especially embarrassing that I forgot to share this earlier since I’ve agreed to be the judge. It’s a very exciting-sounding event, which filmmaker Pam Falkenberg attended last year and reviewed in these very virtual pages. She noted that “REELpoetry advocates a big-tent approach, preferring an expansive canon rather than a narrow one.” This year again

The Festival will also include workshops, live performances, talks, panel discussions, Q&A with poets and filmmakers. Come to meet international, national and local poets, film makers and artists, network and socialize, see and be seen. All screenings are centrally located and special hotel arrangements will be offered.

NOTE: Submissions in a language other than English must have an English translation of the poetry either presented in the film or as a written handout.

Awards & Prizes

Judges Award $225 Cinepoetry
Audience Award $225 Cinepoetry

Judges Award $225 Poetry Short Documentary
Audience Award $225 Poetry Short Documentary

Audience Award $100 – Best Performance

Rules & Terms

REELpoetry 2020 is accepting film and video in three categories: (1) cinepoems (2) short poetry documentaries (3) spoken word videos. You are allowed up to 3 entries in each of the categories, each submitted separately, as follows:.

CINEPOEMS – 5 minutes max
Created by poets or filmmakers or artist collaborations.

SHORT POETRY DOCUMENTARIES – 15 minutes max
May document the making of a poem, daily life of a poet, poetry event etc.

All cinepoems and documentaries must include closing credits on the screen, and provide up to 3 stills max. You will also need to provide a short (75 word max) statement and brief bio for both the poet and filmmaker( (60 word max))

SPOKEN WORD VIDEO – 3 minutes max
Video of live performance, slam
NOTE: Attendance required. At the Festival you will perform live with your video in the background with the sound turned off.

All submissions in a language other than English must have an English translation of the poetry either presented in the film or as a written handout.

By submitting to REELpoetry/Houston TX you acknowledge that work is yours, and that you have obtained permission(s) where required. You also agree to allow your work to be included in a curated series that will travel nationally and internationally.

NOTE: Public Poetry Members receive a 20% discount on the entry fee. Memberships start at $8/mo.
To join Public Poetry as a member go to: http://www.publicpoetry.net/membership-here/

Click through to submit.

2 birds by Martha McCollough

2 birds by Martha McCollough first appeared several years ago and is still well worth sharing now. Martha is an artist, writer and animator whose sustained work in video poetry is compelling and unique.

The text is an adaption of a verse from the Upanishads. Martha speaks this herself in a many-layered vocal soundtrack. She also created the melodically unusual music, minimal and haunting.

Visually the piece displays a strong relation to experimental film forms. Text on screen is shown in layers, echoing the treatment of the voice. Some lines of verse move very quickly, less like comprehensible words, more an abstract texture of the moving images. Other textual layers appear more legibly. Phrases also appear and disappear at different moments like brief little messages underscoring levels of the voice.

The central visual motif anchoring the different elements reflects the title. Two birds are seen in semi-photographic images and in line drawings. Here we see that the two birds might really be one bird. This is thematically linked to the final couplet that resolves the swirling poetic resonances of the whole.

Marsh by Paul Casey

The writer of the poem in this video, Paul Casey, is an important figure for poetry in Ireland, especially in Cork. The poem is named for his home city, which comes from the Irish word for marsh.

Spoken in the video by Aidan Stanley, Marsh is a lament. The poem is unusual in being from the point of view of a place, anthropomorphised with a subjective voice. Paul’s avowed interest in history comes to the fore in this piece, spanning a vast sweep of time, from an ancient untouched land to a contemporary urban location.

Environmental themes shadow the development of the city over its long history, from free earth to “buses and pipes”. Between the poles is first the appearance of humans, with “A Celtic hunter slowing his currach”.* In later generations the human appears in the form of “merchants and markets”. In a time of British rule, “Oil street lamps lit stocks and paupers”. Finally the marsh has transformed into a place where “mobile phones and mini-skirts flirt my name”.

The video is by David Bickley, who is a musician as well as a film-maker. He composed the soundtrack of Marsh especially for it, using audio collected at a marsh in Carrafeen, West Cork, the location of the shoot. These recordings were then mixed with ambient musical sounds. The stunning, almost abstract images of the marsh landscape were shot looking directly down from far above with a drone camera. They are a magnificent yet serene expression of the sense of origins evoked in Paul’s poem.

In an interview about Marsh, Paul states that music is central to his writing, saying “without it there is simply no poem”. The song of this poem is in the voice of a “sagacious witness, persisting across the ages… that wise gentle spirit of sparse words (time)”.

Paul’s advice to poets is to “read a poem every day from a known poet, then another from an unknown poet. And write a poem every day too, no matter how short or ridiculous. Eventually you’ll be equipped for a masterpiece… It’s up to the gods then.”

As a contrast to David Bickley’s beautiful rendering of Marsh, there’s another video of Paul reading it himself in the modern-day incarnation of the city of Cork.

Paul’s great contribution to poetry in Cork includes working with the elderly through poetry appreciation. He is most known to the poetry film community world-wide as the founder and director of Ó Bhéal, organising the yearly poetry film competition in association with the IndieCork Film Festival.

The finalists in this year’s competition have just recently been announced. They include a number of film-makers and poets who might be familiar to Moving Poems followers, such as Stuart Pound and Rosemary Norman, Caroline Rumley, Jack Cochran and Pamela Falkenberg, Charles Olsen, Matt Mullins, Lucy English and Sarah Tremlett, Jane Glennie, Janet Lees, and more.

* A currach is a type of Irish boat with a wooden frame, over which animal skins or hides were once stretched.

Find Me a Word by Gus Simonovic

Find Me a Word came to Moving Poems via a welcome email from its film-maker, Martin Sercombe in New Zealand.

Martin has been making films since the 1980s, at that time involved in the independent film workshop movement in the UK. His experience and creativity are evident in Find Me a Word. The way he visually presents text and his landscape imagery are especially pleasing in this piece.

The poem and voice is by Gus Simonovic, whose writing has been widely published in New Zealand and beyond. He describes his work as post-modernist and post-materialist. Among his range of cultural work, he was previously a co-ordinator for the New Zealand Poetry Society.

Both Martin and Gus have a special interest in teaching and running workshops in poetry and film-making for young people, aiming to give them an expressive voice and means of facing the uncertainties of life in these troubling times.

Martin programs an event called Lyrical Visions, happening this year on December 11th at Lopdell Theatre, Titirangi, Auckland, including four sessions of poetry-related films. It’s good to know there is an active community around video poetry in New Zealand.

To Unravel a Torment You Must Begin Somewhere by Luisa A. Igloria

Another wonderful film from the 2019 Visible Poetry Project, this is To Unravel a Torment You Must Begin Somewhere, written and spoken by Luisa A. Igloria and directed by Emily Kalish.

Luisa’s poem is exquisitely lyrical, as with all the writing I’ve read from her at Via Negativa, where the poem for this film was originally published. As with much of her work, it contains deep, melancholy reflections on being a woman travelling life’s seasons.

A friend tells me
her daughter once confided:
I want a life
different from yours.

I’ve been there,
and also been that wish.

Emily Kalish’s cinematic treatment of the poem is understated and beautifully formed, with a visual focus on twilight shades of lilac, a colour at once gentle and emotive. It features the close, intimate figure of a woman alone with trees and sky, as well as at home, where we see her crafting needle work. The translation from page to film imbues the poem with a new level of meaning, suggesting creativity as a kind of companion, or a thread holding a woman steady through pain and uplift over time.

Based in Los Angeles, Emily received her MFA in Film Production from USC School of Cinematic Arts. She is currently a freelance cinematographer shooting projects in NYC, Panama, and Paris.

Luisa has been writing at least a poem a day since 2010, most of them published. Her work has been widely awarded, including the Philippines’ highest literary distinction, the Don Carlos Palanca Memorial Awards for Literature. In 1996 she became the first Filipina woman of letters installed in the Palanca Literary Hall of Fame. Other recognition includes the Charles Goodnow Endowed Award for Creative Writing from the Chicago Bar Association, the Illinois Arts Council Literary Award, and the George Kent Prize for Poetry.

Visible Poetry Project is now calling for submissions from poets and film-makers internationally for their 2020 season, with an emphasis on artists who may be marginalised. Production of the films will take place over the end of 2019 into early 2020, leading up to the release of at least 30 new poetry films in April, National Poetry Month in the USA.

In the Future by Mike Hoolboom

The history of poetry in film can be seen to have two main branches: the cinematic and the classically poetic. In cinematic history, the two were brought together almost from the start, with the avant garde and experimental movements of the early 20th century.

This genre of film was first explored in the 1920s by French Impressionists Germaine Dulac, Louis Delluc, Man Ray, Hans Richter, and others. In the mid-1960s and early 1970s this genre was further explored by the Beat Generation poets Lawrence Ferlinghetti, Allen Ginsberg, and Herman Berlandt, and developed into a festival held annually at the Fort Mason Center in San Francisco, California. (Wikipedia)

Poetry itself has its origins in the oral forms of ancient times, adapting and evolving over the last millennium with the arrival of the new technology of the printing press. It has been combined over time with art and music. Poetry film now marries audio and time-based visual media with the printed and spoken forms of poetry. There seems little doubt there are other emerging manifestations of poetry happening now.

In the Future, written and directed by Canadian experimental film-maker Mike Hoolboom, is from 1998. It is a piece complete in itself, but also part of a longer feature film, Imitations of Life, that is made up of several parts.

In a recent bio, Mike describes himself this way:

Born: Korean War, the pill, hydrogen bomb, playboy mansion. 1980s: Film emulsion fetish and diary salvos. Schooling at the Funnel: collective avant-geek cine utopia. 1990s: failed features, transgressive psychodramas, questions of nationalism. 2000s: Seroconversion cyborg (life after death), video conversion: feature-length, found footage bios. Fringe media archaeologist: author of 7 books, editor/co-editor 12 books. Curator: 30 programs. Copyleft yes. Occasional employments: artistic director Images Fest, fringe distribution Canadian Filmmakers. 80 film/vids, most redacted. 9 features. 30 awards, 12 international retrospectives. 2 lifetime achievement awards. 24 books, 15 mags, 40 interviews, 100+ essays, 40 sound clips.

Indeed, his contribution to the contemporary field of experimental film is substantial. He is deservedly considered by many to be one of its greatest living artists.

In the Future draws its sublime image stream from moments in films from many sources. Most of these are unrecognisable from their original context. Its text is given visually on screen, a deep poetic meditation on photographic media and its relation to human identity. The film is prophetic in its vision of a world in which every moment will be photographed, until at last our identities become indistinguishable from photographs themselves. Prophetic again is its apocalyptic sense of where this might take us. This film from over 20 years ago seems even more relevant today.

Call for work: Visible Poetry Project 2020

Filmmaker applications and poetry submissions are open now through October 31 for the 2020 series of the Visible Poetry Project. As Marie noted just now in a post to the main site, VPP has been going since 2017, producing and publishing at least a video a day throughout the month of April. There’s also an off-line component to the project, with screenings in New York City and beyond. And in the first three years of its existence, more and more prominent poets and filmmakers have taken part, though as they say on the poetry submissions page, they “strive to emphasize the diversity of the global poetry community, and so encourage you to submit regardless of background or circumstance. Whether poetry is your hobby, profession, private outlet, or public expression, your work is welcome.” A similar statement occurs at the head of the filmmaker guidelines:

The Visible Poetry Project strives to emphasize the diversity of the global film community, and so encourage you to apply regardless of background or circumstance. Whether filmmaking is your hobby, profession, private outlet, or public expression, your work is welcome.

Within your application, please provide a reel and/or links to previous films you’ve created. All work samples must be original, and you must be one of the main contributors. You may submit up to three links. We recommend submitting samples that you believe to be representative of the greater styles and themes in your work. If you are accepted, this will help inform which poet you may get paired with.

You may apply as part of a team (up to two filmmakers). If you are applying as part of a team, please submit only one application. Please include links to reels for both collaborators, and send an email to visiblepoetryproject@gmail.com, CC’ing your co-director.

If you are a producer, director of photography, or editor, and are interested in being involved in the 2020 series, please email visiblepoetryproject@gmail.com.

Click through to apply. Or, if you write poetry, submit here.

The Flame in Mother’s Mouth by Dustin Pearson

The Flame in Mother’s Mouth is a collaboration between poet Dustin Pearson and film-maker Neely Goniodsky. It is another film shared here at Moving Poems as among the best from the Visible Poetry Project.

As a participating film-maker in this year’s project, I had the good fortune to read this emotionally affecting poem before it became a film. At the start of the production process, we considered about 200 poems by 60 writers before indicating the poet we’d most like to be our collaborator. This process may have happened in the reverse too, with the writers considering the work of many film-makers. It would be interesting to know. Either way, The Flame in Mother’s Mouth was in the top three poems from all I read, and Neely Goniodsky has done a fabulous job with her animated screen adaptation. My only hesitation is the very abrupt ending. I even wondered if this might be a technical error in the rendering of the film.

Since 2017, VPP has been releasing a video a day during the month of April—National Poetry Month in the USA. Various celebrations of poetry also take place around the world at this time, many of them involving daily writing prompts. One poet I know does most of their writing at this time of year. Another began writing in April 2018, with one of his poems now published in an anthology. All in all it’s a good time of year for poetry, and via the VPP, for videopoetry as well.

The call for entries to poets and film-makers around the world for their 2020 season is online now, officially opening on 1 September and closing on 31 October. I highly recommend filling out the simple application form if you are a poet or film-maker interested in expanding skills, both as an individual artist and in collaboration.

Poetry and film: an essay in two voices

A still from Haunted Memory.

Marie Craven: If you have the time and inclination, Dave, I’m interested to hear your thoughts about the piece on Haunted Memory, by Cristina Álvarez López and Adrian Martin, that we published recently on the main Moving Poems side of the site.

Dave Bonta: It was an interesting essay, but I do feel that if its makers call something an essay film or an audiovisual essay, it’s not entirely fair to re-brand it as a film poem just because that’s what our site is about. I’m wary about a kind of hegemonic impulse that leads critics to expand the bounds of their favorite genre beyond a point that’s helpful for the average reader, listener or viewer. (I feel that TriQuarterly, for example, does this all too often for the pieces in their video section, branding them all as “video essays” even when they’re clearly adaptations of texts termed poems by their authors.)

Yes, Haunted Memory is very lyrical and resembles a lot of poetry films, but proponents of creative nonfiction would argue I think that it is a separate category distinct from journalism on the one hand and poetry on the other. So by the same token I’ve resisted the temptation to showcase especially poetic documentaries over the years, though there’s clearly plenty of overlap and mutual influence, and one can find examples of film-makers who work in both genres, such as Lori H. Ersolmaz and Roxana Vilk.

MC: Thanks for the feedback.

In one way, I see critical and theoretical writing about any art as inherently hegemonic, in that a position is adopted above the field it is mapping. But I take your point about re-branding, especially the part about stretching things to a point beyond what might be helpful to audiences.

About TriQuarterly: they published one of my videos in their current issue as a video essay. I have no problem with it. That piece, Kitsch Postcards, from a poem by Amanda Stewart, fits both categorisations, I think. Perhaps from a film-maker’s point of view, there is an element of pragmatism in how and why we may identify with certain genres or forms. The terminology may be more fluid for a film-maker than a critic or theorist.

DB: It’s not a bad thing to keep continuously challenging the rules, even one’s own rules. It’s entirely possible that I’ve gotten a little hide-bound about Moving Poems over the past ten years. And I can see where you’re coming from as a film-maker. But all categories are ultimately arbitrary and fluid; the question is, do they help or hinder our understanding? Poetry itself is notoriously hard to define, and I tend to side with those who simply say that a poem is whatever a poet says it is. So if a video artist declares themselves a poet and starts making what they call videopoems, I’ll consider their work for the site on that basis.

I’ve also somewhat arbitrarily ruled out films or videos lacking in anything that might be considered text, either in the soundtrack or on screen. I follow Tom Konyves in that regard. If I don’t also attempt to distinguish between poetry films and videopoems in a thoroughly Konyvesian fashion, that’s mainly because I see myself as a curator rather than a critic. It would simply be too confusing, and possibly off-putting, for general visitors to Moving Poems to try and navigate between separate videopoem, film poem, poetry film, and cinepoetry categories, for example, so I’ve treated all these things as roughly synonymous and let it go at that. I guess you could say I’m trying to respect the populist impulse of the avant-garde without succumbing to its more elitist tendencies, because I want the site to appeal to people from all kinds of educational and cultural backgrounds.

All of which is a long-winded way of saying yes, I agree with your pragmatic outlook, but I do feel that some distinctions are still useful.

MC: I like the idea that “a poem is whatever the poet says it is”. Artists are often not given that much power over their own work in the broader culture arising around them. I guess we have to leave something to the critics/theorists, who draw on our work to inspire what they do in their own distinct fields of endeavour. I wonder if what they do is a kind of appropriation? I might be less ambivalent about critical theory if I were to view it as a new creative work arising from one that came before it.

Another thing that may have prompted some of what I wrote about Haunted Memory, is an email I recently received from someone in the German-speaking world who is very dedicated to our area of interest. They mentioned how unhelpful they find the term “videopoetry”. As I understood this email, most of their dislike of the term seemed to be about funding policies in that part of the world, as they relate to staging festivals and events in our genre. But they consider the term old-fashioned too, belonging to the 1990s at the latest.

There was also a recent discussion in the Poetry Film Live group on Facebook, in response to a post about the terminology most acceptable within a PhD. Alongside responses from several others highly engaged in our field, I confessed that I tend to interchangeably use terms like poetry film, film poetry, poetry video, videopoetry, and any others in this vein. Part of that discussion was also about whether videopoetry (or whatever) is a “genre” or a “form”. I find this to be of little real consequence (except in the context of a PhD), and again tend to use the terms interchangeably.

DB: Well, there’s no doubt that the Germans, like the Brits, consider “film” the proper term, and are snobby about “video”. And I can well believe that funding organizations might be more impressed by applications using a term perceived to have more gravitas and prestige. But most of the rest of the world goes with some version of “video”.

The form vs. genre discussion is interesting I suppose, but to me a poetic form implies fairly strict rules, so for example a sonnet ought to fit or at least strongly suggest the received opinion of what constitutes a sonnet. What sorts of rules define a videopoem? Precious few. So videopoetry as I understand it is a genre of poetry, yes — as well as a genre of film/video. But not a form.

One could make the distinction that videopoetry or film poetry is a genre of poetry, whereas poetry film, including most animations, is a genre of film. And I think that can be a useful way of thinking about different tendencies or orientations in the work we see. But in reality, I think, many poetry videos emerge from collaborative partnerships between a writer and a film-maker, in which sometimes the text does not precede the project but arises in response to images or music. Or sometimes it might have had a separate life in print or as live performance, but becomes a new thing when adapted to film/video. So the question of whether to consider the final product a film adaptation or an original videpoem becomes fairly academic. They’re poles on a continuum, basically.

MC: Poles on a continuum, yes. I think that videopoetry is both a genre of poetry, and a genre of film. It is a hybrid embodying the histories of both art forms.

In terms of “the Germans” and “the Brits”, it could be argued that “video” is the term that should always be adopted, as it is the most accurate description of the technology we are using, i.e. digital video. The term “film” fundamentally describes moving images on celluloid. There are global subcultures that can be snobby about anything other than celluloid film, especially in the experimental film world. I was once one of them, back when video and film were more clearly different things, and video was recorded on magnetic tape.

DB: Not to beat a dead horse, but it’s worth remembering that the term “video” was invented decades before the advent of video cassettes, and deployed as early as 1937 to describe what was broadcast on television. Nobody talks about “film games” or “online film hosting”. So I do feel it’s a better, more neutral catch-all term for moving images in the era of mass communications.

Marc Neys

I guess one thing I’ve learned over the years is that one can become a great videopoet or film poet without necessarily being a brilliant poet on the page or the stage. Just as Arthur Waley was a great poet with a distinctive voice only when he translated other people’s poems into English, so, for example, is someone like Marc Neys able to develop a distinctive and powerful poetic voice in videopoetry despite not being a page poet himself. Over the years, I’ve really grown to appreciate how rare a truly original eye is, and how a genuinely great poetry film-maker’s work might as well constitute a unique new genre.

And then there are all the poets I’ve come to know who learn how to make videos themselves and find that it revitalizes their writing, and sometimes also changes their whole perspective on publishing, simply because the way videos are hosted and shared online tends to make a hash of traditional, scarcity-based publication models.

Which brings me in a somewhat circuitous fashion back once more to the film vs. video distinction. To the extent that screening work in festivals (or in rare occasions in limited theater runs) may prevent it from being freely shared online, it might still make sense to distinguish between something shared as if it were a scarce artifact analogous to a celluloid film, versus something that can be shared as if it were an endlessly replicable composition analogous to a poem.

MC: You mentioned Marc Neys. I almost see videopoetry as revolving around his work. It embodies something unique in the contemporary genre. To me, what he has done represents a true expression of the avant-garde in our midst, opening ways forward that many of us haven’t yet seen. Much art is labelled avant-garde, but not so much fits the description. It’s not that I feel we all should emulate what he has done (on the contrary), but there is much to learn from the spirit of his approach.

Jumping on to another of your thoughts: it’s wonderful for me to think of video revitalising the work of poets. Poetry certainly has reinvigorated film-making to a huge degree for me. This give and take between the parts of the hybrid form is inspiring.

I like what you say about distribution as well. Online publishing is liberating in relation to the older models. Scarcity-based distribution seems so tied up with capitalism. I like things free.

DB: Amen to that. Thanks for the discussion.

Found by Susannah Ramsay

A 2018 filmpoem by poet, filmmaker and scholar of poetry film Susannah Ramsay. She calls it

An experimental filmpoem about side-stepping death. The style of filmmaking was inspired by the Materialist/Structural elements of Peter Gidal’s experimental film, Key (1968).

Haunted Memory by Cristina Álvarez López and Adrian Martin

As an introduction to this piece, Haunted Memory by Cristina Álvarez López and Adrian Martin, it may be wise to first talk a little about what we understand to be a poetry video, or a film poem, or whatever term we might choose to describe a work that brings together elements of poetry with audio-visual media.

Over the past five years I have encountered, and sometimes participated in, regular discussions about this terminology: about what are the most helpful terms to use; and what exactly fits within their incompletely defined boundaries. My tendency of thought on such matters is free-spirited, and a bit anarchic, yet I also try to be respectful of the impulse in others to conceptually chart forms and genres. However I think this pinning down of creative work is useful only sometimes, and perhaps more in relation to practical issues of raising finance for festivals and events, than in enhancing the body of work itself. On the one hand I recognise it is desirable to be able to identify poetic audio-visual works we might include and embrace as part of an ever-growing body of artistic achievement in our field of interest and passion. On the other, I fear that tight definitions can become too exclusive, and even strangle or oppress possibilities for that we are meaning to nurture and grow.

Within this context, Haunted Memory challenges notions of boundaries. Cristina and Adrian refer to the film as an “audiovisual essay”, and that is the term used too by its publisher, Sight&Sound, on the opening title. The skilfully edited visual stream is made up of moving images drawn from scenes in the films of Spanish director, Víctor Erice. The crystalline selection of filmic moments, together with the precise montage that arises from their combination, obscures their cinematic origins. What we see in this re-creation is largely comprised of faces in subtle motion, especially those of children. Even without its soundtrack, I find Haunted Memory to be cinematic poetry.

This reminds me of an idea that has been proposed by many others aside from me, that film poetry does not always need to contain words. An example of this is a video I shared a few weeks ago, Snow Memory, by Australian poet and film-maker, Brendan Bonsack.

There is, however, a narration in Haunted Memory, spoken with a quality of interior softness. This was contributed by Adrian, a world-renowned film critic and theorist whose work has appeared in a wide array of major film publications, as well as in several books from highly esteemed publishers such as the British Film Institute. Adrian is one of the most imaginative and creative of film writers. He has been in love with the cinema for going on 50 years, and his texts often challenge boundaries between criticism, theory and creative writing. This is apparent in the text of Haunted Memory, written in collaboration with Cristina, a Spanish critic, writer and film-maker, who since 2009 has been a prominent artist in this form of film on film. Other parts of the soundtrack include snippets of breathy voice-over narration from the original films, again hauntingly poetic in text and affect.

Erice’s films themselves are easily seen as poetic cinema. In a way reminiscent of some types of experimental or avant-garde film, Haunted Memory creates a new, fragmented, and somewhat abstract audio-visual form from his work, at once beautiful and profound.

Editor’s note: the film and thoughts raised here have inspired an extended essay in two voices about poetry in film, the boundaries of genres, and the words we use to describe the meeting of audiovisual media and text, with a substantial reply from Adrian Martin.