Via their email newsletter, I just learned about two upcoming events from Motionpoems in Minneapolis/St. Paul: a double screening of a dozen new poetry films on April 24th, and a screening of poetry films by Minnesota authors on April 29th. The full details are currently posted at www.motionpoems.com, though for archival purposes, let me also link directly to the image file.
I’m sure Angella and Todd will eventually post their 2013 films to Vimeo, probably one a month as they have in the past, but if you’re anxious to see them all now and on the big screen, then clearly you need to get to the world premiere screenings on April 24th!
A charming poem followed by a brief discussion with Bill Moyers from American public television. I post this not only because I like Sherman Alexie, but because I love the color gray.
I love the idea of a trailer for a poetry film festival: it makes poetry seem so exciting! (Which, to a poetry nerd like me, it actually is.) More than that, I love this particular trailer for The Body Electric from R.W. Perkins:
http://youtu.be/gDhpANK8sS8
Watch on YouTube
It helps that the dude in the Muybridge animation looks very much like Walt Whitman (“I sing the body electric”).
In an exchange about the trailer at the Visible Verse Festival group page on Facebook, Perkins writes:
The trailer has been working well for TBE, I’ve met many people interested in the idea of a poetry film festival but don’t really know what that means. The trailer has really helped move that conversation along.
Based in New York and Philadelphia, El Aleph Press aims to produce “hand-bound editions of poetry, short stories, and artistic graphic novels,” but despite this emphasis on artisanal print publication, for their first anthology they are open to digital submissions of short film and interactive media as well as poetry, fiction, art, comics, and reviews. Here are the guidelines.
(Thanks to Martha McCollough for the heads-up. See also our full list of journals where videopoets can submit work.)
http://vimeo.com/63594884
And now for something completely different: a sci-fi short based on a poem by the young British writer John Osborne, directed by Tarek Elshawarby with a screenplay by Sebastian Brogden.
http://vimeo.com/64002183
This is a “hypothetical commercial for A Room of Her Own Foundation,” according to the description at Vimeo. Poem and recitation by Erin Miller; film by Courtney Miller.
As a fan primarily of mainstream, “page” poetry I don’t necessarily seek out spoken-word poetry, but I am enlivened and inspired by poets like Benjamin Zephaniah — not that there are too many other poets like him. Just as certain avant-garde poets challenge us to take language more seriously and to invent a new universe for every poem, brilliant performance poets like Zephaniah remind us that poetry is first and foremost an oral, embodied medium. Zephaniah’s example challenges us to take living more seriously, and to question whether our words and actions and politics are truly aligned as they should be. And needless to say, for a type of poetry that so emphasizes the physicality of language, film/video is the ideal medium.
Bloodaxe Books were kind enough to send me a review copy of the DVD-book for which this is the trailer, and I loved it. I’d already known from watching her films on Vimeo that Pamela Robertson-Pearce is a good director who knows how to get out of the way and let the poems and the poet speak for themselves, and this talent is very much on display here. I watched the DVD in two long sittings and was entranced. The readings and interviews are artfully blended, with earlier sequences anticipating later explanations by the poet. For example, a series of delightful readings for, and exchanges with, schoolchildren were filmed in what turns out to be the Keats House next to Hampstead Heath, which prepares the viewer not only to hear about the poet’s own childhood and difficult time at school, but also eventually to hear how and why he came to love Keats, Shelley and Byron despite his original aversion to dead white male poets. And footage of Zephaniah in a track suit practicing taiqi in his yard is first used as a backdrop for several segments, arousing one’s curiosity — eventually satisfied — about his exercise and martial arts regime and its influence on him as a performance poet and musician.
The footage of various readings before live audiences varies in quality (the sound is slightly muffled in a couple of them), but one thing I really appreciated was that the director did not attempt to jazz things up by jumping frenetically between two or more different perspectives, as so many slick poetry filmmakers like to do. I generally find that distracting, and with a performer as expressive as Zephaniah, there’s no need to add any more kinesis!
The film is playful and serious by turns, just as Zephaniah’s poems are, and gave me a lot to think about, especially on the role of performance in poetry, the social responsibility of artists, and the various ways in which oral and literary traditions intersect. My favorite interview sections were actually those with the poet’s mother, Valerie Wright, clearly the single biggest influence on his life, who sat beside him on a couch and helped answer questions about his upbringing and the family traits and customs that helped to produce a poet. I should add that all the poems are presented in full, and the film also incorporates a highly entertaining music video by his rap-reggae group, The Beta Brothers (with four more videos included as bonus tracks). Neil Astley’s Foreword in the book offers a more comprehensive biography than any I’ve seen online, and people who already own some or all of Zephaniah’s earlier books with Bloodaxe and Penguin will want this one, too, since it includes different versions of many poems, updated to reflect how they have evolved as he continues to perform them on stage.
The DVD is in PAL format, which means it won’t play on most North American DVD players, but should play just fine on most computers (as it did on my laptop). As the note about this on the last page of the book says, “In an ideal world we’d produce our DVD-book with DVDs in either format and give overseas readers the choice, but unfortunately that would be much too costly.” Check out the publisher’s detailed description at Vimeo or on the Bloodaxe website. Let me close with Zephaniah’s own description at his blog:
Yes, that’s right, I’ve got a new DVD and book out. It’s a kind of Zephaniah on the road jam, and it features my mum and my nephew, Zayn. He’s a good boy, but he can’t play football as good as me. The DVD has live performances of some previously published and unpublished poems, with interviews and lots of messing around by me. What I really love about it is the mix of my children’s poetry, my work for adults, and my music, which most publishers usually like to keep separate. Publisher, writer, and all round good guy Neil Astley has written an introduction for it, and Pamela Robertson-Pearce did the filming. We’ve tried to do something which stands up as both entertaining and educational, so it could be used in schools and other funky places. I’m pleased with it.
A new poetry film from Israeli director Avi Dabach. According to the Wikipedia,
Haim Lensky (1905–1942 or 1943), also Hayyim Lensky, was a Russian poet who wrote in Hebrew. He wrote the bulk of his verse while imprisoned in several Soviet labor camps from 1934 onward.
If you’ve ever wanted to start your own video hosting site, it’s about to get easier. WordPress 3.6, currently in beta and due out soon, supports video and audio in core — it’s no longer necessary to use a plugin to generate media players for files uploaded to one’s own or another site.
At the core of the experience is the fantastic library, MediaElement.js. MediaElement is the facade layer that gives us maximum file support and cross-browser compatibility. While some libraries require a Flash-only solution to make your media work cross-environment, MediaElement lets you use HTML5 audio / video tags in every browser, and, only when necessary, will use a Flash or Silverlight plugin in the background to make incompatible media work. […]
MediaElement uses the same HTML markup, regardless of playback implementation, and you can use CSS to skin the players.
This provides a great deal of security for publishers, who will no longer have to rely on someone keeping an essential plugin updated. I would caution however that this new ease of use should not lure cash-strapped bloggers on cheap, shared hosting accounts (ahem, like me) to think that they can become the next Poetry Visualized. Hosting and reliably streaming a lot of videos, or videos that become too popular, will remain a high-resource enterprise. But for bigger organizations and institutions who want to retain full control of branding, and whose editorial staff aren’t highly tech-y, it should make video hosting a bit easier. Another use-case I can think of is the video artist who wants to share her work only on her own site and prevent others from embedding it, something that requires a paid membership at Vimeo.
In general, I think YouTube and Vimeo will remain preferable for most filmmakers and videopoets (and embedding such third-party videos in WordPress posts couldn’t be easier with the oEmbed functionality they added a couple of years ago), but it’s good to have this option in case the corporations decide to screw us.
In this film by Maxime Coton, Char’s text in English translation is presented on the screen in dialogue with the translator, Nathaniel Rudavsky-Brody, who responds in the soundtrack — a novel approach to videopoetry that I haven’t seen before.
Lost at first in the crowd, a voice from the past emerges, in silence. A poem of René Char, poet and member of the resistance. Then another, younger, voice responds, filled with doubt and hope. By the glimmer of ephemeral points of light a conversation develops between these two voices, between master and disciple. Together, they evoke the necessity of creating, of rebellion, of transmission.
direction, editing, mixing : Maxime Coton
cinematography, color grading : Miléna Trivier
translation and english voice : Nathaniel Rudavsky-Brody
music : Nico Muhly
credits : Stéphan Samyna BRUITS asbl production in coproduction with CPC asbl (Anouchka Dewarichet, Annick Ghijzelings)