A beautiful and, to my mind, highly effective book trailer for Spells: New and Selected Poems by Annie Finch, due out this month from Wesleyan University Press. U.K. animator Suzie Hanna describes their creative process in a note at Vimeo:
The film was made through a Transatlantic collaborative shared process. Annie sent her voice recording to me and I responded with clips of tests and animatics which I adjusted, extended or dumped in response to her reactions.
For the text of the poem (and audio of Finch’s reading), see poets.org.
Another of Kristian Pedersen’s abstract animations, this time with words and voice by Aina Villanger. (There’s also a version without the subtitles.)
Winner of the Bergen Public Librarys poetry competition.
Produced by Gasspedal for Bergen Offentlige Bibliotek
Kate Greenstreet is one of my favorite videopoets, so I was pleased to see that Erica Goss had chosen to interview Greenstreet and analyze some of her films in her “Third Form” column at Connotation Press this month. Poet-filmmakers occupy a central place in the evolution of videopoetry, and Kate’s work is especially instructive in that regard since, as Goss points out, she comes from a visual arts background (and didn’t publish her first book of poetry until the age of 57).
It’s difficult to discuss the elements of Kate’s art separately from each other. To quote her from My Own Eyes, a short film by Max Greenstreet, Kate’s husband and frequent collaborator, “it’s made of pieces.” Kate’s work mixes up and layers the senses: you can hear the landscape and see the poems. “I think my work on the page is difficult for people,” she told me. “I don’t explain it.” The poems benefit from multiple readings, just as the videos stand up to multiple viewings. […]
Kate is the sole creator of the visual as well as the written parts of her work; therefore, her aesthetic is consistent throughout. From paintings to photographs to film to words, she maintains her sensitivity to the highly specific, suggestive detail, leaving the interpretation of a connected whole to the reader or viewer.
Canadian performance poet Shane Koyczan headed up this collaborative project, which has its own website. The YouTube version has gone viral, with more than 5 million views in the first week. Quoting the website:
To This Day Project is a project based on a spoken word poem written by Shane Koyczan called “To This Day”, to further explore the profound and lasting impact that bullying can have on an individual.
Schools and families are in desperate need of proper tools to confront this problem. We can give them a starting point… A message that will have a far reaching and long lasting effect in confronting bullying.
Animators and motion artists brought their unique styles to 20 second segments that will thread into one fluid voice.
This collaborative volunteer effort will demonstrate what a community of caring individuals are capable of when they come together.
This was produced by Leah Nelson, Jorge R. Canedo Estrada and Alicia Katz at Giant Ant. The component 20-second clips were each posted to Vimeo by their creators, if you’d like to investigate any of them further. I’ll just reproduce the list of 86 animators and motion artists from the credits page of the website: Ryan Kothe, Mike Healey, Will Fortanbary, Brian San, Diego De la Rocha, Gizelle Manalo, Adam Plouff, Mike Wolfram, Hyun Min Bae, Oliver Sin, Viraj Ajmeri, Vishnu Ganti, Yun Wang, Boris Wilmot, Cameron Spencer, DeAndria Mackey, Matt Choi, Reimo Õun, Samantha Bjalek, Eli Treviño, Ariel Costa, Caleb Coppock, James Mabery, Samir Hamiche, Waref Abu Quba, Deo Mareza and Clara, Josh Parker, Scott Cannon, Thomas McKeen, Kaine Asika, Marcel Krumbiegel, Teresa del Pozo, Eric Paoli Infanzón, Maxwell Hathaway, Rebecca Berdel, Zach Ogilvie, Anand Mistry, Dominik Grejc, Gideon Prins, Lucy Chen, Mercedes Testa, Rickard Bengtsson, Stina Seppel, Daniel Göttling, Julio C. Kurokodile, Marilyn Cherenko, Tim Darragh, Jaime Ugarte, Joe Donaldson, Josh Beaton, Margaret Schiefer, Rodrigo Ribeiro, Ryan Kaplan, Yeimi Salazar, Daniel Bartels, Joe Donaldson, Daniel Molina, Sitji Chou, Tong Zhang, Luc Journot, Vincent Bilodeau, Amy Schmitt, Bert Beltran, Daniel Moreno Cordero, Marie Owona, Mateusz Kukla, Sean Procter, Steven Fraser, Aparajita R, Ben Chwirka, Cale Oglesby, Igor Komolov, Markus Magnusson, Remington McElhaney, Tim Howe, Agil Pandri, Jessie Tully, Sander Joon, Kumphol Ponpisute, James Waters, Chris Koelsch, Ronald Rabideau, Alessandro & Manfredi, Andrea López, and Howey Mitsakos.
This experimental film, Sperma Mundi III Introduction by Wild Worm Web, includes a recording of Patchen reciting his poem in the soundtrack. (To read the text, see Google Books.)
Found Footage :
Jack Smith + Paul Sharits + Hy Hirsh + Otto Mühl
Poem by Kenneth Patchen
Music Vivid Tribe Of Psychics (Yoshiwaku + Parrhesia Sound System)
soundcloud.com/vivid-tribe-of-psychics
This is Azulejo ou l’illusion visuelle, an “animated film by Kolja Saksida made in the two week workshop in Lisbon, Portugal,” according to the description on Vimeo from ZVVIKS, the Slovenian Institute for Film and Audiovisual Production. A note at the end of the film adds that it was inspired by a painting on tiles representing Lisbon before the great earthquake of 1755.
The film includes just the first four lines of the poem in the soundtrack, with a French translation in titling. Here’s the English translation given in the description:
I am nothing.
I’ll never be anything.
I can not want to be anything.
Apart from this, I have in me all the dreams of the world.
This is one of the poems Pessoa wrote under the “heteronym” of Álvaro de Campos. Here’s the complete, much longer text and here’s one blogger’s attempt at a translation.
An outstanding collaborative poem credited to the Psychiatric Intensive Outpatient Therapy Group, Summa Health Systems. Alex McClelland made this film based on a poster design by fellow Kent State University student Nate Mucha. Poster and animation are part of the Healing Stanzas project. (Here are the poster and the text.)
First, a reminder that at least FIVE festivals devoted to poetry films are currently open for submission: Trevigliopoesia Festival (deadline: March 1), The Body Electric Poetry Film Festival (deadline: March 21), Filmpoem Festival (deadline: May 1), DOCtorCLIP Roma Poetry Film Festival (deadline: May 15) and Visible Verse Festival (deadline: August 1).
In addition, for those who missed the ZEBRA Poetry Film Festival in Berlin last fall, there will be a reprise showing of some of the best films at the Kosmopolis International Literature Fest, March 14-16 in Barcelona. The blog post announcing this includes a good thumbnail history of ZEBRA and of poetry-film generally. Here’s a snippet:
In the early 20th century poets were as much inspired by the cinema as filmmakers by poetry. The first film adaptation of the poem ‘Twas the Night before Christmas’ (1822) by Clement Clark Moore was made in 1905 in the studios of Thomas Alva Edison. Another very early testimony to the influence of poetry on the great directors is the film The Unchanging Sea (1910) by D. W. Griffith after the poem of the same title by Charles Kingsley. Charles Sheeler and Paul Strand, with their futuristic adaptation of Walt Whitman’s city melancholia in their film Manhatta (1921), set standards which still apply today. L’invitation au voyage (F 1927) by Germaine Dulac is a timeless interpretation of Charles Baudelaire’s ‘Les Fleurs du Mal’ or Combat de Boxe (B 1927) by Charles Dekeukeleire after a poem by Paul Werrie. In L’Etoile de Mer (F 1928) by Man Ray lines from Robert Desnos’ 1928 poem »La place de l’etoile« are faded in on boards. And of course Un chien andalou (1929) by Luis Buñuel and Salvador Dalí with its poetic system. These are only some examples of the early poetry adaptations.
The constantly rising number of entries demonstrates the growing worldwide popularity of the genre and the necessity of this festival. Of all the programmes organised by the Literaturwerkstatt Berlin, the ZEBRA Poetry Film Festival is the most-booked, receiving invitations from throughout the world. It is regularly invited to take part in festivals from Buenos Aires to Taipei. In 2010–2012 alone it has been a guest in many countries including Algeria, Dubai, Morocco, Portugal, Spain, Lithuania, Malta, India, Australia, New Zealand, Italy, Colombia, Ireland, Norway and Ukraine.
It’s definitely an exciting time for directors and fans of videopoetry/filmpoetry. Needless to say, there are a myriad other film festivals held annually around the world, and many if not most may be open to submissions of at least some types of poetry films.
This hypnotic combination of kinetic text, video and sound art represents a collaboration between Duluth, Minnesota-based poet Kathleen Roberts (text, reading) and musician/artist Kathy McTavish (music and images) for the Wildwood River micropress.