https://vimeo.com/191084099
Eliot’s enduring poem of male mid-life crisis gets a proper film treatment from Laura Scrivano and actor Daniel Henshall in A Lovesong, the third interpretation of Prufrock I’ve shared here over the years. The description from Vimeo:
‘Do I dare disturb the universe?’
A solitary man wanders the streets of a city, restless with indecision. As he tumbles down a rabbit hole of seedy dive bars, half deserted streets and shots of whiskey, time fractures – and it seems he might be destined to walk these streets forever.
Shot in New York by director Laura Scrivano, A LOVESONG the first film of THE PASSION series and features actor Daniel Henshall, star of AMC’s TURN: WASHINGTON SPIES and SNOWTOWN. thepassionfilms.com
Exploring Daniel’s fascination with poetry and text and the actor’s relationship to the both script and camera, his film takes as its starting point TS Eliot’s poem The Love Song of J. Alfred Prufrock, considered to be one of the founding texts of modernist poetry.
As for the series which it is initiating:
THE PASSION is an ongoing series of intimate short films, capturing some of the world’s most exciting actors in exclusive, commissioned performances, exploring and re-imagining key texts and modes of performance in contemporary settings.
Each edition of THE PASSION is crafted through a creative conversation with the featured actor, with a script being developed based on a classic text or mode of performance of the actor’s choosing.
Pushing the boundaries between cinema, storytelling, poetry, contemporary art and performance, the films will be as original, dazzling and individual as the talents that create them.
The stories THE PASSION will tell, the talents involved, the dramatic themes illuminated and the strength of each individual performance will make THE PASSION a unique and inspirational digital experience.
Usually in poetry film the most relevant collaboration is between a poet and a filmmaker, so this approach of developing scripts in conversation with actors is intriguing (though it doesn’t sound as if all the texts will be poems). A reply to a comment on Vimeo gives additional detail about the process here:
Director Laura and star Dan spent weeks talking about the poem’s possible interpretations, and on adapting the text, before our DOP was brought in to discuss how to render it on film. We were dreaming in Prufrock by the end of it.
This is I came from the unknown to sing,
a short film about the Palestinian / Scottish Poet Ghazi Hussein
directed by Roxana Vilk camera Ian Dodds, Edited by Maryam Ghorbankarimi and Sound Design and composition by Peter Vilk
Executive produced by Scottish Poetry Library and United Creations Collective
Camera Ian Dodds
Editing Maryam Ghorbankarimi
Sound design and composition Peter Vilk
additional music by GOL
Hussein recites four poems in the film, two in English and two in Arabic: “Next visit,” “I came from the unknown to sing,” “I am an interesting file” and “To Edinburgh,” all from the book Taking it Like a Man: Torture and Survival a Journey in Poetry.
This is one of a new series of videopoems by Anglo-Breton poet Claire Trévien — Day Six of the first videopoetry advent calendar of which I’m aware. As with most of the others in the series so far, it presents the poem (this one by Northumbrian poet Catherine Ayres) as text-on-screen accompanying a deft remix of video and audio from the web:
Components:
Two videos, one from Beachfront B rolls: http://beachfrontbroll.com, the other from Justin Jason: https://vimeo.com/57236261
Music is ‘Grass’ by Silent Partner
Sound effects from http://soundbible.com by Mike Koenig and stephan
Collaged together by Claire Trévien
Subscribe to CTrevien on YouTube to follow along as the advent calendar unfolds.
Cortney Lamar Charleston’s searing poem, from his forthcoming collection Telepathologies (Saturnalia Books, 2017), is brought to the screen by director Seyi Peter-Thomas, Motionpoems and Station Film:
“This poem is about the precarious balance black parents have to strike in order to raise their kids ‘right,’ ” director Seyi Peter-Thomas says of Lamar Charleston’s piece. “It’s wrenching and thought-provoking.” Seyi’s film perfectly communicates this balance as it follows young Malik and his mother navigating life’s highs and lows. The moments of levity and those of unsolicited sobriety explore the complexity of Malik’s experiences as a part of a larger conversation on race and community within today’s uneasy social and political climate.
Seyi says, “Maybe what’s really being asked is how do we save a black child? And, what are the elements we must save them from? It’s a uniquely American conversation, one we’re all having on some level right now.” He hopes viewers will connect with the humanity in the film and also be prompted to ask and answer some questions of their own.
Motionpoems’ newest season of films are based on poems by black American poets, and presented in association with Cave Canem, a home for black poetry.
View more of Seyi’s work HERE.
*
Earlier this week, Spanish filmmakers Javi Zurrón (Myblue Audiovisual) and Eduardo Yagüe simultaneously released these two films based on the same poem by the Texas-based writer James Brush, from his collection of road poetry, Highway Sky. In the Myblue Audiovisual version, Brush’s recitation is in the soundtrack, with Yagüe’s Spanish translation in titling; in his own film, Yagüe reads the translation and the original appears on the screen. In their footage and soundtracks, the two films are completely different but complementary, interpreting the text in a similar manner. Aida Riesgo of Myblue Audiovisual stars in both, and Javi Zurrón is the male actor in Yagüe’s Gasolina.
The romance of the automobile is as old as pop music, but usually it’s some specific hot car or motorcycle, not gasoline itself, that is depicted as an object of desire. These videopoems feel simultaneously new and deeply indebted to the music video tradition, not in the soundtrack but in the iconography (a scene of a rock concert, a Ramones t-shirt, a tattoo, etc.).
Pilgrims is “a short film based on the poem of the same name by Russian-American Nobel Prize winning poet Joseph Brodsky,” performed, directed, cinematography by John Doan. Click the CC icon for subtitles in Russian, German, French, or English. The synopsis on Vimeo reads:
Poet alone with his thoughts and feeling tries to find answers to life’s greatest questions. Where is this world going? What is real and what is illusory? Where can one find salvation and peace? Will his inner pilgrimage come to an end?
In addition to his other roles, Doan was also the English translator here; the music is by Moby. Visit the Facebook page for more information on the film.
Spanish poet Estefanía González appears as one of three actors in this film interpretation of her poem from director Eduardo Yagüe. The English translation in the subtitles is the work of Jean Morris, and the music is from Swoon‘s album Time & River.
The poem appears in González’s 2013 collection Hierba de noche, which, according to this webpage, was born in large part from her activity on blogs, Twitter, and other social networks and internet collaborations. So it seems especially appropriate that her work should now be the subject of further web-based collaboration and transformation. As a blogging poet myself, I love her description of her outlook:
Sigo desperdigando poemas y semillas por las cunetas. Sigo vertiéndome como un jovenzuelo infinito. Sigo prefiriendo lo por venir a lo obrado. La perfección aún me recuerda a la muerte, cualquier elección me recuerda a la muerte. Quizá se trate de inmadurez. Seguramente.
(I keep scattering poems and seeds into the gutters. I keep pouring myself like an endless youth. I still prefer whatever is coming to what’s already been made. Perfection still reminds me of death, any choice reminds me of death. Maybe it’s immature. Surely.)
A gorgeous animation by Afroditi Bitzouni accompanies a recitation by the Anglo-Greek poet Chris Sakellaridis. The echo effect makes it a bit hard to understand at first, but the text is included at the end of a review at The Creators Project, which begins:
Animated paper cutouts a la Henri Matisse come together to form a visual representation of a poem influenced by the Greek mythological character Orpheus. In Transmission, illustrator and animator Afroditi Bitzouni interprets Chris Sakellaridis’s poem of the same name through a form of collage animation. The seamless fluidity of Bitzouni’s animation resembles the work of Matt Smithson in his Decoding the Mind video. Taking cues from a chilling score by John Davidson, Bitzouni creates fragmented landscapes and abstract humanoids from scraps of colored paper. The majority of the cut outs are grain layer construction paper while others look like they were taken from a magazine or book.
The film is part of the 3361 Orpheus project,
an experimental performance, that combines poetry, music, animation, dance and opera. Ιt draws inspiration from a range of retellings and adaptations of Orpheus’s myth.
The performance’s concept is based on a triptych. The dismemberment and subsequent journey of Orpheus’s head from the river Evros to the island to Lesvos and the creation of his Oracle near the Petrified Forest. The spatial, disembodied, satellite voice coming from the constellation Lyra, where the lyre was placed after his death. The fate of Orpheus’s limbs, buried near Mount Olympus.
The main characters in the narrative are Hermes, in his capacity as psychopomp and transporter of dead souls; Eurydice, recounting her own experience, in the form of shade and dryad, as well as memory; and Orpheus with his lyre, which is seen as a fourth character, a creature alive with its own vital energy.
This is Bitzouni’s second appearance at Moving Poems. Back in 2014 I shared her animation of Night by Tasos Livaditis, a video from Tin House magazine’s late, lamented videos section, Tin House Reels.
Sometimes the only thing a poetry film needs to be great is to demonstrate an advanced understanding of play. This film by Jo Lane does just that. She describes it on Vimeo as
A visual representation of a poem by the mancunian poet, Dave Viney.
‘My dad’s bigger than your dad’ is not only a nostalgic chant that everyone has memories of, but a poignant metaphor for many current political scenarios. [link added]
Myles Sketchley Mercer composed the music.