While almost everything posted at Moving Poems Magazine is opinionated in some way, this is the place for more sustained questioning: essays, reviews, manifestos, provocations and shots across the bow.
for the 2012 AWP panel, “Poetry Video in the Shadow of Music Video—Performance, Document, and Film”
Thursday March 1 from 10:30 A.M.-11:45 A.M.
Boulevard Room A,B,C, Hilton Chicago, 2nd Floor
Let’s begin with a quote from Heather Haley, a poet, filmmaker, former punk rock singer and organizer of Vancouver’s long-running Visible Verse film festival.
I define a videopoem as a wedding of word and image. Achieving that level of integration is difficult and rare. In my experience the greatest challenge of this hybrid genre is fusing voice and vision, aligning ear with eye. For me, voice is the critical element, medium and venue secondary considerations. Unlike a music video — the inevitable and ubiquitous comparison — a videopoem stars the poem rather than the poet, the voice seen as well as heard. (Emphasis added)
There are certainly other valid ways to think about videopoetry and related genres, but Haley’s sense of it happens to coincide with my own.
Let’s consider one example of my videopoetry, a piece I did for a poem by the great Chilean poet Gabriela Mistral called “Riqueza” (Riches). This came about in an ekphrastic manner, which is fairly typical for me: I will shoot some footage — or discover some public-domain footage online that I really like — and then write or find a poem that somehow seems to go with it.
When I shot the footage, I didn’t know what I’d use it for, if anything. I happened to be visiting a normally camera-shy, wool-spinning friend when she was in a mood to let herself be filmed, as long as I promised not to include her face. When I got home, I stared at the film for a while until the Mistral poem popped into my head. I emailed Nic S., poetry reader extraordinaire, and asked if she might record a reading of the Spanish text for me — something she could also post to her new audiopoetry site Pizzicati of Hosanna. She readily agreed. Then I did an English translation and began searching through various sites where musicians and composers post Creative Commons-licensed work. After a couple hours, I found something at SoundCloud.com that seemed to work. A Celtic tune on pennywhistle might seem an odd match for a Chilean poem, but I thought it had just the right mixture of sweetness and melancholy.
So that became something I could add to MovingPoems.com, a site where I’ve been sharing poetry videos from around the web for three years now. I post five new videos a week, and everything is indexed by poet, filmmaker(s) and nationality of poet. It’s not a high-traffic site — it only gets about 10,000 visitors a month — but it’s helping to bring together people working in videopoetry, sparking new collaborations and inspiring new works.
I’m not necessarily the best-suited candidate for the job. I grew up without TV and still live way out in the sticks, which means my exposure to art films is mostly restricted to what I can watch online — on a 1M/sec DSL connection. I’m part of an informal network of literary bloggers, and I started making videos originally for the same reason I began taking still photos: to feed my writer’s blog, Via Negativa. I think I had the idea originally that making poems into watchable videos would bring them to a wider audience. I’ve actually seen very little evidence that that’s the case. But I’m having too much fun making the things — I can’t stop. In fact, I’ve even managed to entice several of my poetry-blogger friends into trying their hand at it, too, with some very interesting results. Some of them don’t even have video cameras, and just use public-domain footage.
As a blogger, I’ve been working ekphrastically for a long time: sometimes when I’m too tired to think of anything else, a photo can make a great writing prompt. In 2008 and 2009, I was co-curator of a site called Postal Poems, where we asked poets to create and submit what were essentially modern equivalents of haiga.
A poetry postcard by Teju Cole from PostalPoems.com
That experience really prepared me, I think, to appreciate the effectiveness of a creative juxtaposition between text and image. It’s that juxtaposition, more than anything else, which makes a videopoem work. One-to-one matches between text and image are much less interesting to me, except sometimes in the hands of a skilled animator.
Aside from the necessity of feeding a poetry blog, what are some of the other reasons why people make poetry videos? Here are a few I’ve noticed:
Naturally, these uses shape the kinds of videos that are made. I include some but not all kinds of poetry videos at Moving Poems, where my categorization system reflects my own interests and also my relative ignorance when I launched the site. (The numbers in parentheses are numbers of videos in that category as of Oscar Night 2012.)
Videopoems (621)
Animation (150)
Author-made videopoems (119)
Concrete and visual poetry (16)
Spoken Word (74)
Dance (30)
Musical settings (28)
Documentary (18)
Interviews (15)
Miscellaneous (12)
In hindsight, I might’ve done well to include a couple of sub-categories to animation, such as machinima and kinetic text. I do insist that a video include a poem or poem-like text either as graphic text or in the soundtrack; films or videos that are merely inspired by, or made in response to, poems don’t make the cut.
O.K., now let’s talk semantics. In a nutshell, no one can agree what to call the hybrid genre that I refer to as videopoetry, and critics argue about what does or doesn’t quality as a filmpoem or videopoem. Historically, the term film poem came first. Trouble was, modernist filmmakers didn’t want to include text in any way—a film poem should merely imitate the approach of poetry, they said. Poetry-film was a term coined in the 60s to specify a new, hybrid genre which did include text, though some people still called everything film poetry anyway. George Aguilar coined the term Cin(e)poetry, which stands for cinematic electronic poetry, in the early 90s. Poem film, film-poem, film/poem and filmpoem have all been deployed at one time or another, especially in the U.K. Videopoetry, a term originally coined by Tom Konyves in 1978, seems ascendant on the web.
As for “film” versus “video,” digitization has greatly muddied the waters. In North America, “film” seems too specific to the actual, physical medium, whereas in the U.K., according to Scottish filmmaker Alastair Cook, people feel the same way about “video” — it makes them think of videotape. So there’s no consensus on what to call digital moving pictures (which can be expanded to include Flash animations as well).
Well, whatever you call them, filmmakers have been making them for quite a while. Here are some highlights from the filmpoetry/videopoetry tradition:
1920: Manhatta by Charles Sheeler and Paul Strand — the first feature-length poetry film.
1952: Bells of Atlantis by Ian Hugo with text by Anais Nin.
1973: Frank and Caroline Mouris’ Frank Film wins an Academy Award for Best Short Subject.
1975: Herman Berlandt launches an annual poetry film festival in San Francisco.
1978: Tom Konyves makes the first videopoem as part of the Montreal Vehicule Poets.
1987: Tony Harrison’s V airs on Channel 4, is hugely popular and politically controversial, and sparks a minor craze for film-poems on British television.
1995: Electronic Poetry Center goes online.
1996: UbuWeb goes online.
2005: YouTube is born.
Poetry film festivals now regularly occur in every continent except Antarctica, featuring poems from many languages. Videobardo in Buenos Aires, Orbita in Latvia, ZEBRA in Berlin and Visible Verse in Vancouver have each been going for at least a decade, and more poetry film festivals seem to be popping up every year. Meanwhile, I keep finding newcomers whose very lack of familiarity with this tradition brings a fresh perspective. “I call these ‘video poems,'” enthuses artist Elena Knox about her installation at a London bookstore, and yes, looking at her documentary on Vimeo, one can see that’s clearly what they are. Like the eye itself, the videopoem has evolved independently many times.
For further reading:
Tom Konyves, “Videopoetry: A Manifesto”
Alastair Cook, “The Filming of Poetry”
Weldon C. Wees, “Poetry Film”
Fil Ieropoulos, “Poetry-Film & The Film Poem: Some Clarifications”
Michelle Bitting, “The Muse and the Making of Poem Films”
Swoon & David Tomaloff interview with Ken Robidoux for Connotation Press
Please see my latest post at Via Negativa, “Do poetry videos reach larger audiences than poems on the page?”
I can’t remember what brought it on. Writing all the chapters of an introduction to videopoetry was going to be way too much, even from April 30 until tomorrow — for the first time I had all 4 months off. SO I wrote a MANIFESTO. (It’s very popular these days, have you noticed?)
Published in Anon Seven, July 2010. Anon is the anonymous submissions magazine, edited by Colin Fraser and Peggy Hughes.
The combination of film and poetry is an attractive one. For the poet, perhaps a hope that the filmmaker will bring something to the poem: a new audience, a visual attraction, the laying of way markers; for the filmmaker, a fixed parameter to respond to, the power of a text sparking the imagination with visual connections and metaphor.
Poetry has been seen as a bountiful source for the creative process of the lyrical side of experimental film practice since filmmakers and critics began theorising the concepts of film. Many filmmakers view film as an independent art, often persuading that film can only be an art form if it struggles to work within its own language. The combination of image and text forms what writer William Wees has called Poetry-film. In his essay, “The Poetry Film,” published in 1984, he notes that:
a number of avant-garde film and video makers have created a synthesis of poetry and film that generates associations, connotations and metaphors neither the verbal nor the visual text would produce on its own.
Elaborating on this interdependence, Wees argues that the filming of poetry:
expands upon the specific denotations of words and the limited iconic references of images to produce a much broader range of connotations, associations, metaphors. At the same time, it puts limits on the potentially limitless possibilities of meaning in words and images, and directs our responses toward some concretely communicable experience.
In the last issue of Anon, Television Insider discussed the possible futility of foisting poetry upon those who would not want it, quoting Auden’s “poetry makes nothing happen.” The emphasis here is on change: poetry is essentially internalised. This point, although discussed originally in a different context, illustrates a key difficulty in the filming of poetry: it is neither poetry nor film, but a blend of both. In order, then, for the filming of poetry to succeed, surely it cannot merely be a juxtaposing of the two but an organised symbiosis, a series of gentle signposts, an undercurrent of narrative embellishing the poet’s intentions.
The initial step taken by the poet is the very essence of collaboration: the underlying trust placed in the filmmaker with one’s work. This handover of the text is a moment of trepidation, a transfer of trust. However, it is also a point of invigoration, described by Morgan Downie:
I love the notion of collaboration and especially the way technology frees us up to do these things. It’s great to see someone else taking something you’ve done and running with it…. there’s a sense of engagement and commitment.
In an interview with the Scottish Poetry Library this spring, poet and presenter Owen Sheers made a similar point, that the genesis of a poem may be with the poet, but there comes a point where the filmmaker takes control. I took the opportunity to discuss with Owen Sheers the methodology imposed when bringing six poems to the screen in the recent BBC4 series, A Poet’s Guide to Britain. It is clear there is a conflict for the filmmaker when drawing the viewer’s attention to the poem; is the text of the poem placed on the screen or is it merely read?
The answer, with unswerving common sense, is that it depends. The possibilities for the introduction of literal visual images, non-literal images, suggestive images or visual signposts are all vying for attention. The filmmaker’s skill is to interpret what the particular poem is asking for. Owen’s measured opinion was that there is an opportunity for “a surprising image, to place two things up against each other which don’t quite fit.” The essence is that if the words must be on screen then perhaps not the entire text but only a carefully chosen extract, alongside the poem being read in full. Sheers noted that he feels that this is essential in attempting to reach a wider audience.
And so, the poem will be read to you. Listening to a poem is not like reading a poem; there’s a sense of enlivening as a poem is launched into the air. Seamus Heaney, talking of T.S. Eliot’s Four Quartets, noted that when he heard the whole thing read aloud the experience taught him, in the words of the poem, to sit still. This idea, the experience of being read to, allows the reader to be captive, open to the experience. This is the essence of Poetry-film.
There is then a need to define Poetry-film, to categorise in order to make sense of the body of work and to differentiate between the filming of poetry and the mass of other media. It must encompass a broad range of typologies and methodologies: almost any definition of a poem, from the most graphic to almost pure poetry to the traditional verse form is accepted. As a result of this broad definition, a number of filmmakers and poets have discussed the merits of defining the genre more specifically. But there is another aspect to this: much of the discussion is about finding a place, helping the genre grow and promoting the filming of poetry. Hence defining (rejecting that which does not fit) is a necessary evil. As filming poetry is about capturing the essence on film, the artistic genre cannot, for example, include a film of the poet reading their work. In my understanding, the filming of poetry falls into the following categories:
I do not wish, within the parameters of this article, to become embroiled in the intensive discussions regarding the sifting of terminology. To my mind, this is an open church: the success of a piece of film is when it becomes the true embodiment of the poet’s sentiment embellished in some way by our filmmaker. It is an interesting area, though: there is much discussion of intellectual intention and aesthetic vision. A philosophical approach to craftsmanship is not new to any of the arts.
Ron Silliman, the prolific American poet and popular blogger, is emphatic about what makes a Poetry-film. His view is that the animation of Billy Collin’s poem, “The Dead,” by Juan Declan is “neither poem nor cartoon threatening to break any new ground whatsoever”. The film is a charming and dedicated homage to a great text, a gracious meditation on death wrought from the events on September 11th, 2001.
This animation is from Billy Collins’ own Action Poetry series, a project worth seeking out. There are eleven films, realised by animators with talent and tricks up their sleeves. Each one includes literal and reverential references to the text, showing the graphic representation of the words. This is either done by placing text on screen or by hammering home the point by the visual representation of an object as it is mentioned in the poem. Silliman’s point is this: these are talented filmmakers in a project showcasing an exceptional poet reading his poems, but it simply doesn’t take the work somewhere new: “Collins’ piece is nothing more than a reading of the piece over which a cartoon has been superimposed.” A little harsh perhaps; it is of course arguable that in the case of a poet of the stature of Collins, there is little need to take it anywhere.
There are discussions in the world of Poetry-film, deliberating the chicken and egg of the possibilities of visual metaphor and connection with the poet’s text. As Fil Ieropoulos, a researcher at the University College For The Creative Arts, states [PDF],
The poetry-film is interested in the fine line between text as word or image, spoken voice as words or sounds and the question of whether image or concept come first in a human mind, discussions that were prevalent in 20th century modernist literature and science.
It is this artist’s understanding that the Poetry-film should successfully bring the work to the audience through visual and audio layering, attractive to those who would not necessarily read the poetry. The film needs to provide a subtext, a series of suggestions and visual notes that embellish the poem, using the filmmaker’s subtle skills to allow the poet’s voice to be seen as well as heard. The collaboration remains with the words. If this subtext is missing, the film resorts to being a piece of media, the reading of a text over discombobulated imagery, a superimposition.
In considering the potential importance of seeing their work as film, it is perhaps best left to the poets to describe their aspirations. Juliet Wilson has worked in collaboration with other artists and believes the visual is an intrinsic part of the process of writing poetry:
I think very visually when I write poetry… I also have a strong visual sense of many of my longer poems as I write them, which may take the shape of a narrative or may be more in the form of atmospheric snapshots. I’m interested in the collaborative film making process, how a filmmaker might see my poem differently…and how the two visions can fit together… I think films of my poetry would have the same effect only more so.
Poet Jane McKie describes how she felt when first watching the film interpretation of her poem “La Plage”:
“La Plage” is partly a homage to the beach at Portobello, Edinburgh. When I wrote it I had Portobello’s status as a past resort in mind… and by extension, the faded grandeur of so many of Britain’s seaside towns. But in the writing it became both something more specifically Scottish, and something more metaphysical. When I saw the beautiful, evocative film, I was very affected by the way in which [the filmmaker] has captured the suggestions of absence and loss, the bitter-sweetness, that I had in mind. The sunshine and the wind — cold, biting even — and the muted soundtrack of children’s laughter evoke precisely the spirit of the piece, for me at least. The blurred images of sand, waves, bodies, summon up an atomisation of remembered experience that is at the heart of what I was trying to achieve: a dispersal of nostalgia by the elements.
So, a Poetry-film is just that, a single entwined entity, a melting, a cleaving together of words, sound and vision. It is an attempt to take a poem and present it through a medium that will create a new artwork, separate from the original poem. The film is a separate work from the text itself and this in turn may be able to open up poetry to people who are not necessarily receptive to the written word. Poetry often tries to deal with the abstract world of thought and feeling, rather than the literal world of things. The Poetry-film is the perfect marriage of the two.
©Alastair Cook 2010
…The videopoet’s version of the chicken-and-egg question. I was discussing this with my fellow amateur videopoet Brenda Clews over at a new online community site called Writing Our Way Home, where Brenda set up a videopoetry group, and I thought I’d pose the question here, too. Brenda wrote:
Do you plan out beforehand what you might create a videopoem out of, and then go looking for footage? Or do you take what you find and make something out of it?
I am fully in the latter camp, working with ‘found’ images, sort of ‘oh that looks good, can I videotape it, & then what can I do with this footage?’ though think to try to storyboard a little might be good just to see what that might produce.
My reply is a bit long-winded, but I guess it boils down to “sort of”:
I rarely plan anything in advance, and when I do, it doesn’t tend to work. For example, for that Egyptian poem, I thought it might be cool to start with some footage of the front of my woodburner, which has an isinglass window with bars on it — I thought the image of flames dancing behind steel bars would be interesting and suggestive. It wasn’t. Instead, I decided to make my first documentary-style videopoem, without hopefully getting unbearably literal: for example, when the poem says, “From Tunisia, to Egypt, to Lebanon and Yemen,” it would’ve been cheesy to flash shots of each of those countries — but I still had to do something to suggest movement. And I was pleased when, during my playing around with juxtapositions, images of police soaking a crowd with a water cannon coincided with the line about people becoming as combustible as dry wood.
But that was a rare-for-me example of a videopoem done on assignment. Usually I am working with my own footage in an ekphrastic manner: watching the raw footage prompts a poem — maybe right then, maybe a week later. When I’m satisfied with the text, I record and edit the audio. Then I start cutting video to fit and looking for other sounds or music to fill out the soundtrack. It is usually at this point that I become acutely conscious of my limitations as a visual artist…
I’d love to hear from other videopoets on this.
Tom Konyves has a new comment in the thread to his “Brief Summary of Videopoetry,” in response to a question of mine: As videopoetry goes mainstream, what does that mean for the more avant-garde pioneers of the genre such as yourself? Do you worry about more serious work being drowned in a sea of mediocrity? Here’s his response.
Cross-posted from Vimeo. See also The Vehicule Poets.
I’ve always been interested in experimental poetry, that is, exploring new ways to express an old form. I began by creating visual poems on the page as well as combining poetry with performance art. When I produced my first “videopoem” in 1978, I was a member of an artist-run gallery, the Vehicule Art Gallery in Montreal, where I was witnessing the advancements in painting, in installation and performance art, in graphic, multi-media and video art, so it was almost natural for me to experiment with video. I no longer saw poetry as limited to the printed page. Over the years, I produced numerous videopoems, which led me eventually into the video production field, where I began writing and producing documentaries, as well as other commercial work.
These days I am in the process of completing my research on materials for an examination of videopoetry (or filmpoems, as they were referred to in an earlier time). I began producing videopoems in 1978; now more than 30 years later, I find myself teaching a course in “Word and Image” at the University of the Fraser Valley here in BC, Canada. For the past 2 years, I have travelled to various archives in Berlin, Buenos Aires, San Francisco, Chicago, New York, Toronto, taking notes on the work I encountered, eventually arriving at a workable definition and five main categories of the genre.
Videopoetry is a genre of poetry displayed on a screen, distinguished by its time-based, poetic juxtaposition of text with images and sound. In the measured blending of these 3 elements, it produces in the viewer the realization of a poetic experience.
The poetic juxtaposition of the elements implies an appreciation of the weight and reach of each element; the method is analogous to the poet’s process of selecting just-the-right word or phrase and positioning these in a concentrated “vertical” pattern.
To differentiate it from other forms of cinema, the principal function of a videopoem is to demonstrate the process of thought and the simultaneity of experience, expressed in words — visible and/or audible — whose meaning is blended with but not illustrated by the images.
***
In its early stages, “poetry film” used text to illustrate the soundtrack (for example, the vocal performance of a poem whose text is simultaneously presented on the screen) or illustrated the text with images which are easily identifiable with their verbal references. It has also been used to describe recorded performances at poetry readings and, in many cases, music videos with poetic elements.
***
There are 5 principal forms of videopoetry, including a combination of any of these:
KINETIC TEXT
VISUAL TEXT
SOUND TEXT
PERFORMANCE
CIN(E)POETRY
KINETIC TEXT is essentially the simple animation of text over a neutral background. These works owe much to concrete and patterned poetry in their style — the use of different fonts, sizes, colours to create unusual visual representations of text.
VISUAL TEXT, or words superimposed over video/film images, presents the most significant challenge to the videopoet — to integrate the 3 elements. The role of the videopoet is to be an artist/juggler — a visual artist, sound artist, and poet combined — to juggle image, sound and text so that their juxtaposition will create a new entity, an art object, a videopoem. Text can include “found text”, i.e. image as text.
SOUND TEXT, or poetry narrated over video/film, is the videopoem without “superimposed text”. The “text” of the videopoem is expressed through the voice of the poet, accompanying the video/film images on the screen. Of the five forms of videopoetry, SOUND TEXT — with or without music — is the most popular; essentially, this is due to the facility of working within the traditional form of video/film, i.e. using the narrative techniques of the medium — without the additional difficulty presented by visual text — to illustrate a previously written poem. Once the illustrative function is removed, the work appears as the non-referential juxtaposition of sound and image.
PERFORMANCE is the appearance of the poet, on-camera, performing the poem. Some poets will mimic the MTV-music video style of presentation.
CIN(E)POETRY is the videopoem wherein the text is superimposed over graphics, still images, or “painted” with the assistance of a computer program. It closely resembles VISUAL TEXT, except the imagery is computer-generated, not captured by a motion picture camera. The term was introduced by George Aguilar, who works most often in this form.
***
In addition to image and sound, text is THE essential “element” or raw material of a videopoem, implying a differentiation from the ‘poetic film’ which relies, almost exclusively, on the visual treatment — the composition and editing of the images — in contradistinction to its verbal treatment. Indeed, the text, whether displayed on the screen or heard on the soundtrack of a videopoem, need not be an appropriation of a previously published poem.
What differentiates videopoems from poetry-films today is the use of non-poetic texts to effect the experience of a poem — my interpretation of Maya Deren’s “verticality” — in which the text, when extracted and examined as an independent element, can not be identified as “poetry”. The poetry is the RESULT of the juxtaposed, blended use of text with imagery and sound.
A reporter tries to get out a simple report in what I presume is Urdu. The result struck me as an inadvertent videopoem. (Many thanks to Arvind for locating this for me on YouTube, based on a version that had been uploaded to Facebook.)
“A film is never really good unless the camera is an eye in the head of a poet.”
–Orson Welles
“Film is one of the three universal languages, the other two: mathematics and music.”
–Frank Capra
“A film is — or should be — more like music than like fiction. It should be a progression of moods and feelings. The theme, what’s behind the emotion, the meaning, all that comes later.”
–Stanley Kubrick
“Film as dream, film as music. No art passes our conscience in the way film does, and goes directly to our feelings, deep down into the dark rooms of our souls.”
–Ingrid Bergman
“My movie is born first in my head, dies on paper; is resuscitated by the living persons and real objects I use, which are killed on film but, placed in a certain order and projected on to a screen, come to life again like flowers in water.”
–Robert Bresson
“With a good script, a good director can produce a masterpiece. With the same script, a mediocre director can produce a passable film. But with a bad script even a good director can’t possibly make a good film. For truly cinematic expression, the camera and the microphone must be able to cross both fire and water. The script must be something that has the power to do this.”
–Akira Kurosawa
“Film music should have the same relationship to the film drama that somebody’s piano playing in my living room has on the book I am reading.”
–Igor Stravinsky
“Film will only became an art when its materials are as inexpensive as pencil and paper.”
–Jean Cocteau
“The film of tomorrow will not be directed by civil servants of the camera, but by artists for whom shooting a film constitutes a wonderful and thrilling adventure. … The film of tomorrow will be an act of love.”
–Francois Truffaut
I have just begun brainstorming with a Cuban actress for a project that will include her live performance, multimedia and poetry. It has me thinking about the characteristics of the various art forms on their own and how they will work together, can work together and whether they are “collaborating art forms” or elements from differing art forms that collaborate to create a single art form (in this case Performance).
Isn’t this the same kind of question we are asking about video technology and poetry?
Despite my own penchant for the written word and visual impression of the written word as intrinsic to some poems, I concede easily to the idea that poetry is also defined as the metaphoric use of language and can be an exclusively aural experience.
However, is it possible to have a “videopoem” that has no words or oral language whatsoever? Does it count as poetry if the words alone don’t convey a poem, but rely upon the visual elements to convey an idea? If so- is this poetry or is this “elements of poetry” (if so-which then??) collaborating with elements of film to create a new art form?
Isn’t perhaps videopoetry actually more like performance than poetry and therefore videoperformance?
(I am excluding documentation of performances here in my tentative genre).
What are your thoughts?