Layla Atkinson directed this vivid animation of a poem by Siegfried Sassoon that insists on the importance of remembering the horrors of war in peacetime. The animators are Marie-Margaux Tsakiri-Scanatovits, John Harmer, Rok Predin, Jocie Juritz, Jacob Read, and Clelia Leroux; see Vimeo for the rest of the credits. The Trunk Animation Production Company website provides detailed production notes. Here’s the middle part:
Being that the poem obviously has a dark subject matter, we wanted to find a balance so that an audience would be able to enjoy the film, relate, and hopefully retain Sassoon’s warning, without being either too harrowing, or too warm.
We worked with the amazing Julian Rhind-Tutt on the voiceover, and he played with the delivery of different lines to help ground each scene in a reality.
The visual narrative has a cyclical structure that as we progress, slowly erases reality as memories take over, only for our main character to make a firm decision to regain control and pull themselves back into the here and now.The poem was written in 1919, and we took influence from cubism, in so much as we wanted to tell multiple stories and ideas at once from different viewpoints. Layla also approached the overall look and feel using a mixture of different textures and materials to build up visual layers.
Devon-based poet Dom Bury‘s poem won the 2017 National Poetry Competition sponsored by the UK Poetry Society, and the judges said:
The darkly allegoric winning poem surrounds six boys in a field enacting a disturbing coming-of-age ritual, and is told with a driving rhythm and mantra-like repetitions. The poem interrogates themes of unchecked masculinity, exploring our destructive relationship with each other and with the natural world. The barbaric impulses enacted are interwoven to offer us a sombre and precisely wrought ecological and social fable for our times.
This film interpretation by Helmie Stil takes, perhaps unavoidably, a somewhat illustrative tack while remaining suggestive and allusive in all the right ways, so that the poem doesn’t feel pinned down, as it easily could have felt with a more conventional approach.
A wonderfully multilayered poetry film by Stevie Ronnie for Lucy English‘s Book of Hours. His process notes on Vimeo are worth quoting in full:
This is the second of two films that I have made in collaboration with the poet Lucy English as part of her Book of Hours poetry film project (thebookofhours.org). As in our first collaboration, this poetry film began as a colour palette that I generated and sent to Lucy. Lucy wrote in response to the palette and sent me back the text and a voice recording of the poem.
I had some footage sitting waiting, so I got to work straight away. I wasn’t happy with the way the words and the film were rubbing against each other so I cleared the decks and went back to the poem. I listened to the recording over several months, trying to slip under the surface of the words. The poem began to play over and over in my head.
One morning over the summer I lay in bed listening to Odette, my eldest daughter, practicing the piano. As she played, the poem was also playing in my head and I was taken by how the two seemed to fit together. I recorded Odette and combined that recording with Lucy’s voice. This audio track then provided the spark of an idea, which in turn led to new raw footage. By the time I sat down to draw the images and the audio track together it felt as if I knew exactly what I had to do.
The most fruitful collaborations always seem to involve an element of serendipity, don’t they?
One of a series of videopoetry collaborations between the UK poet Asim Khan and video artist and experimental animator David C. Montgomery. Watch the others at Asim’s Vimeo page. The soundtrack on this one is courtesy of Maja Jantar (voice) and Kristof Lauwers (electronics).
Maggie Clark’s film of a poem by Laura Seymour, part of a collaboration between Magma Poetry and the University of Edinburgh to make poetry films for Magma 71, The Film Issue. I attended the launch on Friday night at London’s wonderful (and threatened) Cinema Museum, and this was the stand-out film to me. You can find all the films linked from this article. Here’s what they have for Anyone Can Buy a Seat in the Cinema:
Maggie Clark: As my focus is primarily in documentary, the film poem has been an opportunity for me to expand my creative practice and be a little bit more playful with the way I film. It’s pushed me to use visual metaphor as a storytelling device, which is a challenge I’ve really enjoyed! Laura’s poem is about love in the face of prejudice. It carries a sincere and important message, which I hope to do justice in my film.
Laura Seymour: When Maggie and I were talking at the start of the project, I saw that one or two images in the poem stuck out visually from the rest, and also that the images that stuck out visually were perhaps the most ambiguous. The idea that readers or watchers might be more affected by ambivalent imagery was really interesting to me.
A meditation on belonging and place from filmmakers Jack Cochran and Pamela Falkenberg of Outlier Moving Pictures and poet Lucy English — the February afternoon film for her Book of Hours Project.
This is the latest in a series of videos by Helen Dewbery and Chaucer Cameron for collections of poetry from Nine Arches Press, which just celebrated its tenth birthday with the publication of the book excerpted here: What Are You After? by Josephine Corcoran. (It’s a lovely collection, incidentally; I just bought a copy and began reading it yesterday. Always good to support a fellow blogger and late bloomer!)
Hush. Even in the dark days, there is hope.
Think beyond the light failing on this grubby afternoon…
A film by Sarah Tremlett for Lucy English‘s massive, multi-filmmaker collabortive project The Book of Hours.
UK director A D Cooper‘s short for the Visible Poetry Project adapts a poem by the early 20th-century Welsh “supertramp” W. H. Davies. I had the pleasure of seeing the film, and meeting the director, last Saturday at a special curation of VPP films at London’s Poetry Cafe. Cooper said her decision to film in London, rather than in some more pastoral setting as the text might seem to suggest, was driven in part by filming logistics and in part by the desire to avoid naive illustration, and that some of the shots were unplanned and serendipitous. I told her it really worked for me, both as a tourist in London and as a country person in cities generally, where I often wonder why no one else seems inclined to pause and gawk at the amazing surroundings. So for me, the text and the video seem tailor-made for each other.
For full credits, stills, and other information about the film, see its page on the Hurcheon Films website.
A recent addition to Lucy English‘s collaborative, online poetry-film anthology The Book of Hours by the Indiana-based multimedia poet Matt Mullins.
A videopoem by Helen Dewbery and Chaucer Cameron for the title poem from Tania Hershman‘s debut poetry collection with Nine Arches Press. A song by Tania’s brother Nick Hershman, “You Get What You Deserve”, is also incorporated into the soundtrack, and the interplay between the two texts is part of what makes this work so well, I think.
A poem by British Bengali author Saurav Dutt animated by Egyptian filmmaker Nissmah Roshdy, whose film The Dice Player took top honors at the ZEBRA Poetry Film Festival in 2014. The Stone of The Olive was screened at ZEBRA 2106; here’s the description from a YouTube upload of the trailer:
A young man’s soul struggles to stay attached to his homeland after the destruction of war and occupation takes over his country. As he faces violence, the only thing that ties his soul to the land is the olive tree. The film visualizes the poem “The Stone of The Olive” by british author Saurav Dutt and adopts a fantasy-like portrayal of the struggle of Palestinian refugees.
Mahmoud Taji recites the poem, and the music is by Aaron Mist. The translation in subtitles is credited to World Translation Center.