The Mad Gardener’s Song by Lewis Carroll
This is The Gardener’s Dream, a terrific poetry film by the Moscow-based animator Valeriy Kozhin. It was recently featured in a post by Alison Pezanoski-Browne at Tin House Reels. As Pezanoski-Browne writes,
Kozhin’s film transforms Lewis Carroll’s poem “The Mad Gardener’s Song” into a surrealist adventure that maintains the spirit of the poet’s work and incorporates a wildness that is all Kozhin’s.
The film conveys an abstracted conceit of a logic game. Using paper cut-outs and puppets, porcelain dolls, and minuscule objects, Kozhin draws on images of childhood. Using a color palate rich in natural pigments, his work also feels like more classic animation–a mixture of Marc Davis era Disney and Jan Svankmajer, one of Valeriy’s favorite filmmakers.
“I see a new world with my eyes when I am inside a film,” Kozhin said. “I think that cinema is a young art. We have the great opportunity to make more than we can imagine in animation.”
That imagination, which seems to be equally enamored with the romantic and grotesque, has created an alluring lullaby for those boys and girls who still read under the covers after the lights have been turned off.
Click through for a bio of the filmmaker. Kozhin has also uploaded a version in Russian, Сон Садовника.
The Convert by Eric Burke
https://vimeo.com/93042677
A Nic S. video based on a poem at the Poetry Storehouse. Eric Burke is based in Columbus, Ohio and blogs at Anomalocrinus Incurvus. The music is from Soundcloud user Elan Hickler.
The poem originally appeared in qarrtsiluni.
ہمارے گھر کوئی آتا نہیں ہے / Nobody comes to our home by Abrar Ahmad
Pakistani poet Abrar Ahmad reads his poem in this video from Umang, directed by Ammar Aziz. Press the CC (closed captioning) icon for the English translation by Zahra Sabri, and visit the video’s page on the Umang site for the complete original Urdu text as well as the translation.
Two Miles After the Gravel Road Ends by Sherry O’Keefe
This video based on a poem by Sherry O’Keefe uses public-domain footage shot in South Dakota in the late 1930s, as Marc Neys (Swoon) explains:
Promises are there to be broken (the ones I make to myself, that is)
I’ve said never to use the footage of Ivan Besse again. I didn’t.
Not until I came across ‘Two Miles After the Gravel Road Ends’ by Sherry O’Keefe in The Poetry Storehouse.
Sherry was one of the poets I did a video for in ‘my early days’. A videopoem and a collab that is still dear to my heart.
It was a pleasure to find her words on the shelves of the warehouse. Such beautiful words.A lot of her poems tell stories. Great chunks of life wrapped in words and images. And these were just a perfect match for the storytelling images of Ivan Besse.
الإدعاء Al Ediâa (The Claim) by Youssef Rakha
Another great film adaptation from Mariam Ferjani of a poem by Youssef Rakha, whose blog post of the video includes an English translation by Robin Moger:
My thinnest girlfriends always complain
Of gaining weight, which confuses me
When I think of fat girls.
But then I remember
That I’ve never suffered from loving my lover,
Except when it provides a good excuse to leave her,
And I reflect that things are less important
Than they seem, if we look at them
Long-term,
Which eases my terror a little.
So I say to myself that the world is really like this:
The thin fear fat,
The fat love food,
Lovers never suffer for the right reasons
And everything does not ride
On everything.
The Vimeo description includes a full list of credits in English:
Text: Youssef Rakha
Screen Adaptation: Mariam Alferjani
Actors: Alaeddine Slim – Mariam Alferjani
Photography: Alaeddine Slim – Mariam Alferjani
Producers: Kamel Laaridhi – Alaeddine Slim
Editing: Mariam Alferjani
Disappointment by Jade Anouka
British actor and poet Jade Anouka stars in this film of her poem directed by Michael Dickes, publisher of Awkword Paper Cut. Here’s the description on Vimeo:
Jade Anouka: Poem and Narration
Michael Dickes: Camera & Concept
Audio/Video Editing
Filmed on location at 59E59 Theater in
NYC using one camera and 1 lightbulb
on a wire. Kind thanks to theater staff.
Jades voice-over recorded at 48k using an AKG
large diaphram microphone.
Original soundscapes by Erokia (CC) Re-edited
Metanoia Lost by Risa Denenberg
https://vimeo.com/92423501
This video remix by Nic S. of a poem by Risa Denenberg layers in footage of one of those natural sights that moves us at a very primal level, I think — rain falling into water — to very good effect. In some process notes on her blog, Nic writes:
Poems on big metaphysical themes are some of the most rewarding to work as video remixes, because they leave the visual field wide open and give the remixer real opportunities to insert him or herself into a poem’s narrative and move it forward in complementary but different ways. This lovely poem by Risa Denenberg at The Poetry Storehouse was a case in point. I read it as beautifully capturing one of those devastating moments of big doubt we sometimes encounter.
Which is where it got personal. The belief I try to live by is that we are lying fallow during such bleak periods, and that, their awfulness notwithstanding, they are at the same time periods of underground preparation, restoration and growth. So I went with that approach. I thought rain, with its double connotation of weeping/mourning and of life-inspiring nature, was the perfect backdrop metaphor. […]
For the cross-fades, I chose images with very personal connotations for me, but which I thought added the right ‘universal’ overtones of the twin companions, loss and hope. All of them jumped out at me as being ‘right’ as I flipped through my clips library. Ending with the bear family at the end might perhaps be a more upbeat conclusion than originally intended in the piece, but the image was insistent, so I went with it. The soundtrack with its lonely piano and melancholy motif and underlying energy was by Mustafank and really felt like rain to me.
There’s a bit more if you click through. I must say I’m grateful to Nic for blogging about her techniques and thought-process in such detail with almost every videopoem she makes.
Mine by Vanessa Agovida and Sarah Davis
Vanessa Agovida and Sarah Davis both appear in this dramatized version of spoken-word poem they wrote concerned with domestic abuse, “created by Shannon Morrall’s Crew at Fordham University in 2014 as part of Campus MovieFest, the world’s largest student film festival.” It was nominated for Best Drama and won Best Actress from the 100 entries to the festival. Here’s the full credit list from YouTube:
Vanessa Agovida – Actress/Writer
Joe Gallagher – Actor
Fenizia Maffucci – Cinematographer
Sarah Davis – Actress/Writer
Amanda Pell – Composer
Carolyn Chadwick – Actress
Shannon Morrall – Director
Congratulations to these immensely talented students for a well-made, gripping film about a topic for which we all too often employ the wrong words and metaphors (or none at all).
You as tunnel by Rose Hunter
https://vimeo.com/92389734
Another stunning Poetry Storehouse remix by Nic S., this time using a text by Rose Hunter. Nic posted some process notes to her blog:
‘You as tunnel’ a poem from The Poetry Storehouse by Rose Hunter, turned out to be the third remix of an accidental triptych I completed on abusive situations (the first was brother carried the poppies by Theresa Senato Edwards, and the second, Secrets by Ruth Foley.)
It took me more than one reading for this poem too to get at the narrative. After a poem on sexual abuse and one that referenced emotional abuse, I read this one as dealing with domestic violence. The language approach is clipped, condensed and stream-of-consciousness, but the overall impact for me was just as disturbing as the two previous ones.
For the remix, I returned to one of my favorite kinds of imagery – space imagery. I found a series of lovely clips of Jupiter and its moons at Video Blocks, and it didn’t take me long to put my own spin on the story. I re-imagined Jupiter as the brutish abuser around which all pivots, the victim as one of its moons caught in helpless orbit, and the second moon as their dark mutual secret, orbiting with them in silent complicity. With that as the ‘meta’ context, the mannequin clip represented the victim of violence at ground level for me – I saw the mannequin itself as representative of deadening of feeling needed for survival, the sunglasses as having connotations of hiding bruising and of obscuring vision, the headphones as attempt to escape into a different (aural) reality, and the broader head-shaking trajectory of the clip reflecting denial.
The soundtrack was easily picked here – something big and space-y yet with some sense of emotional alarm and general tension, which I found via Eric Hopton at Freesound.
Do read the rest. And if you’re a filmmaker or video remixer, don’t forget to visit The Poetry Storehouse whenever you’re looking for ideas for new projects. There are still many terrific poems there without video accompaniment, most with an audio version (sometimes two audio versions).