~ February 2015 ~

I Too Come From by Luisa A. Igloria

This new poetry film by the always interesting Lori H. Ersolmaz is an adaptation of a poem from The Poetry Storehouse by Luisa A. Igloria, and includes the author’s own reading in the soundtrack. Ersolmaz incorporated archival footage from the newly available Pond5 Public Domain Project and sound effects from Freesound.org.

Read Lori’s process notes, “Beginning with the End in Mind,” at Moving Poems Magazine.

Carbon Culture offers $1000 poetry film prize

Carbon Culture is a print and online journal at “the intersection of technology + literature + art.” This week they announced a unique poetry film contest:

Poetry Film Prize

We want to integrate film and literary culture. Carbon Culture will award a $1,000.00 prize for the best poetry film using the complete text of John Gosslee’s poem “Portrait of an Inner Life.” The winning entry will receive $1,000.00. The top five entries will receive high-profile placements across a number of networks, note in a one page ad alongside honorable mentions in our newsstand print and device editions. All entries are considered for sponsored entry to our list of film festivals and poetry film festivals. Deadline for submissions is January 1, 2016.

Rules for Submission

1. Create a video adaption of John Gosslee’s poem “Portrait of an Inner Life” using the full text of the poem and the author’s name
2. Post the video to a Youtube or Vimeo account and make it live
3. Submit the piece as an Mp4 alongside your bio or team member’s bios to us.

Prize Announcements will be made in April 2016

Film Types

All visual and textual interpretations of the poem are welcome. Animation (digital or cartoon,) live action, kinetic poems, stop motion, anything you can imagine. We are looking for literal or non-literal interpretations of the poem. How long should it be? That is up to you. Poetry is meant to be heard and we encourage audio.

Eligibility

The prize is open to students, individuals and teams.

Click through for the text of the poem (which is very brief) and the link to submit. Fjords Review (which Gosslee edits) included the poem in a video interview, filmed by Roberta Hall at City Lights Bookstore in San Francisco:

Poetry at the movies: “Kahlil Gibran’s The Prophet” and “Endless Poetry”

Kahlil Gibran's The Prophet

There was news this week of two more feature-length movies in which poets and poetry play a leading role. The animated film Kahlil Gibran’s The Prophet is due to be released in North American theaters next summer, according to The Hollywood Reporter.

Animation distributor GKIDS has acquired North American rights to Kahlil Gibran’s The Prophet, the animated featured produced by Salma Hayek that is based on the well-known book by Kahlil Gibran. The film, which was introduced at Cannes and made its North American premiere in Toronto, will be released this summer.

The film features a narrative story written and directed by Roger Allers with individual sections based on Gibran’s poems that were designed and directed by animation directors from around the world, including Tomm Moore (an Oscar nominee this year for Song of the Sea), Joan Gratz, Bill Plympton, Nina Paley, Joann Sfar, Paul and Gaetan Brizzi, Michael Socha and Mohammed Harib.

Its voice cast includes Hayek, Liam Neeson, Quvenzhane Wallis, John Krasinski, Frank Langella and Alfred Molina. The score is by Gabriel Yared, with additional music by songwriters Damien Rice, Glenn Hansard and Lisa Hannigan and performances by cellist Yo-Yo Ma.

And the Chilean poet Alejandro Jodorowsky will sit in the director’s seat for a movie based on his autobiography, Endless Poetry (Poesia sin Fin), as Variety explains:

Alejandro Jodorowsky is set to produce and direct “Endless Poetry,” the continuation of his latest film “The Dance of Reality,” which played at Cannes’ Directors Fortnight.

A Chilean-French-Japanese production, “Endless Poetry” is a fantasy-filled autobiographical tale based on the last chapters of Jodorowsky’s book “The Dance of Reality.”

[…]

The film recounts Jodorowsky’s teenage years in Santiago, Chile, and chronicles his struggle to overcome family pressure and find his path as an artist and a poet. Jodorowsky emerged along with Enrique Linh, Nicanor Parra and Stella Diaz as one of the most influential poets of Chile in the 1940s.

“In my memories, my years in Chile had long been associated with suffering and loneliness… but today, at my 85 years of age I have not the least doubt that my encounter with poetry justifies my emergence in that country,” said Jodorowsky.

The producers are planning a Kickstarter campaign, to be launched on February 15.

Matt Mullins: Ten Notable Single-Author Videopoems

I really enjoy all forms of videopoetry, and collaborations have certainly led to some of the most groundbreaking and vital work out there, but I also have tremendous admiration for those people who work primarily as singular “videopoets.” To have the skill and talent to write a compelling poem and the ability to place that poem into an equally compelling visual and sonic context is an impressive artistic accomplishment.

But as I sat down to compile a list of ten single-author/author-made pieces that have influenced me, I quickly realized that there’s a tremendous amount of excellent work of this type out there. So I decided to narrow my list even further to focus on those poets who have demonstrated that they have the skills I mention above, and the ability to read their own poetry convincingly, and the ability to deliver the whole package in four minutes or less.

So in no particular order, here they are: Ten notable single-author videopoems under four minutes where the author also reads the poem.

 

Mouth
Timothy David Orme, 2012

 

Kleine Reise (Little Trip)
Claire Walka, 2010

 

The Dinosaur Book is Green Fire
Brenda Clews, 2011

 

the giant
Kate Greenstreet, 2009

 

Vowels
Temujin Doran, 2012

 

Where They Feed Their Children to Kings
John Gallaher, 2012

 

when you land in New Orleans
Ben Pelhan, 2012

 

Profile
R.W. Perkins, 2011

 

It turns out
Martha McCollough, 2012

 

Who’d have thought
Melissa Diem, 2013

All Over by Gabriele Tinti

Michele Civetta (Quintessence Films) directs this adaptation of the title poem from a book by Italian poet Gabriele Tinti:

All Over is a collection of epic songs, of epinician odes for our day. The heroes praised are boxers, men the author identifies as the last able to truly astound, to induce awe. These epinician odes on Pindaric models are transformed in the making. What they sing about is not victory but defeat. The hero, the boxer, is deprived the possibility of attaining true “victory” through the gods’ obliging and favorable presence — a limitation that never pertained in antiquity. This is a fragile hero. An all-too human human. He is a “simple” boxer. Nothing but a man. The epinician odes, therefore, end up being direct, and matter-of-fact, in their style and content. They wind up as epigraphs, tragedies in verse form that narrate the real exploits of workday heroes, even if the resulting events are exceptional, moving us to weep, and to feel great admiration and compassion.

The reader here is Burt Young, and the fighter is Davide Buccioni. There’s a good interview with Tinti about his boxing poetry in Vol. 1 Brooklyn. Here’s an excerpt:

Do you feel that you need to evoke the pacing of a fight in a poem written about that fight? And if so, how do you go about that?

I know a lot of boxers, I have seen, I see, so much boxing that to me it is natural to bring back its rhythm, its music. Fist fighting, that terrible dance, on the other hand has a high poetic content. Because boxing is a space in which our repressed feelings, our fears and our identity anxieties all converge. Boxing resolves everything in the sense of death. It manages to do so because it is a primal display; a manifestation of an unrepeatable existential experience, a ‘true’ reality; the revelation of an internal world in which not only the body (with all its suffering) and the flesh are on the line, but also the intellect, the spirit and so-called ‘culture.’ It is a cruel spectacle made of pain and love, of the unpredictable and the serious, of boredom and great emotions.

When you appeared at the Queens Museum recently, your work was read by Burt Young, whose art also appears on the cover of All over. How did the two of you first meet?

We met in Rome. He was here making a film. We immediately became friends and immediately shared this project. He is a very intelligent and sensitive person. He went into my work without demands, perfectly understanding what I needed. We have great mutual respect and admiration. And he knows the world of boxing and boxers very well. Like me he knows that the boxer is a virus, a factor of destruction and living next to him means crying constantly. My poems are lamentations, they should be cried rather than read, as Burt does. Having completely internalized All over, he cries with absolutely no rhetoric and without any pre-arranged agreement.

Read the rest.

Yhä hiljalleen hämärtyvässä maailmassa (In a world still slowly dimming) by Saila Susiluoto

This recent videopeom by Swoon (Marc Neys) uses a text and reading from the fantastic online audiopoetry site Lyrikline.org by Finnish poet Saila Susiluoto. A little background from Swoon’s blog:

This summer I’m invited to the The Annikki Poetry Festival in Tampere (Finland)
Really looking forward to that. Giving a workshop and having a talk with JP Sipilä about videopoetry.

One of the poets performing at the festival is Saila Susiluoto and I found a gourgeous poem by her on Lyrikline to work with.

Click through to read the text in Finnish and in English translation (by Pirkko Talvio-Jaatinen and Saila Susiluoto), as well as few process notes.

Diagnostic by Laura M Kaminski

A collage videopoem by Dale Wisely using a text by Laura M Kaminski from The Poetry Storehouse. The voices in the soundtrack are Nic S.’s and Eric Burke’s. The poem originally appeared in One Sentence Poems, which Wisely co-edits with Robert Scotellaro.

Song for Awe & Dread by Tommy Becker

Tommy Becker is “A poet trapped in a camcorder [who] continues to feed video, music and poems into his never-ending saga, ‘TAPE NUMBER ONE’. Often Becker’s single channel works are translated to live performance.” Discovering new-to-me videopoets of such originality is what makes all the work of publishing Moving Poems worthwhile. Here’s the Vimeo description:

Song for Awe & Dread is a contemporary take on the vanitas paintings of the 17th century and an investigation into the emotional duality of our existence. It is AWEsome to be human and to be alive, but the evolution of human intelligence has also burdened our species with a self-awareness of life’s impermanence. The Danish philosopher Søren Kierkegaard called these two uniquely human emotions, awe and dread. Through its symbolic meditation on mortality, this work attempts to find meaning between the fleeting flavors of bubblegum and cultural programming that entrenches us in our denial of death.

Music & Text & Video: written, recorded, performed and edited by Tommy Becker ©2015
instructional poetry read by – Don Johnson
skeleton characters performed by – Billy Mark
backing vocals – Rosie Harald
public domain footage – collected from the Prelinger Archives.

A huge THANK YOU!!! to all my students for their enthusiastic participation.
soundcloud.com/tapenumberone/song-for-awe-dread

The Imagined by Stephen Dunn

A terrific animated film by Matt Craig for Motionpoems, influenced by “a lot of really early animation films,” as he told interviewer Michael Dechane.

I knew I wanted to stay away from illustrating the words or being too literal with the imagery. I wanted to create something that would be its own thing but would be a perfect companion to the poem. I spent a lot of time making these decisions before I got into the work, and I’m glad I did it that way. I was able to steer my own direction because of the rules I had laid out for myself early on.

MOPO: What are some of the stylistic influences you saw coming to bear on the film?

CRAIG: I had been watching a lot of really early animation films, one in particular called “The Idea” by Berthold Bartosch. It was based on a woodcut graphic novel by Frans Masereel. I had been watching that kind of work coming into this project. When I start a project I tend to pull a lot of artwork, paintings and things that I can respond to in some way. That helps me get towards ideas I like.

Do read the whole interview; Craig makes a lot of interesting points. And there’s an interview with Stephen Dunn on the same page which is also worth checking out. The last question concerns the film:

MOPO: I’m wondering about the whole idea of taking a poem and making a short film out of it, and this sort of hybrid art that Motionpoems is pioneering. Is presenting a work in a different medium akin to the difficulty of linguistic translation in your opinion? What would you share with us about why you consented to be a part of this Motionpoems season and growing body of art — what were you hoping or wanting?

DUNN: I have no expectations. My poem itself is a translation of experience. I would hope that you all would try to be true to the poem’s spirit and tone, but I also know that another medium will interpret in ways I can’t foresee.

Bryan Hanna composed the score.

Three poetry films in latest issue of TriQuarterly

TriQuarterly 147, Winter/Spring 2015 is out, and kicks off as usual with some high-quality poetry film: Situation 7, a video essay by poet Claudia Rankine and filmmaker John Lucas, and two “cinepoems”: John D. Scott’s In the Waiting Room (poem by Elizabeth Bishop) and Martha McCollough’s Indefinite Animals.

TriQuarterly remains one of the most prestigious literary journals to feature multimedia works. Submissions are open for five months, beginning on February 16.