A Nose That Can See Is Worth Two That Sniff
poem: William Carlos Williams
animation: Isaac Holland
narration: William Carlos Williams
sound and music: Skillbard
Part 4 of Poetry of Perception, an eight-part series featuring representations of perception and sensation
produced by Nadja Oertelt
2015
It’s great to see The Fundamentals of Neuroscience embrace video poetry. Any organization that uses an art form such as this is in my opinion groundbreaking. The main reason why I even mention it is because by doing so it increases our audience.
A Nose That Can See Is Worth Two That Sniff is one in a series of animations illustrating their online course at Harvard University. Another fun one to watch, although not a video poem, is Perception Is In The Eye Of The Beholder:
https://www.youtube.com/watch?v=B1B07g8WVCs
Makes me want to enroll in the course.
Now getting back to A Nose That Can See Is Worth Two That Sniff: The work is incredibly charming. Beginning with the visual (my favorite place to start), the colors are somewhat subdued. This allows the viewer to glide through the poem without distraction. The illustrations are made up of flat vector computer-generated shapes. The old scratchy film effect combined with vector imagery makes it even more interesting. It’s a great blend and adds to the atmosphere of the piece. The outcome is not only successful, but bears the imprint of the artist’s unique style. I love the use of type, and the movement is terrific.
There is an echo in the voice. My guess is that it was recorded on computer or using a small microphone. It’s the poet’s own voice, which is a nice, simple touch. Perhaps the sound is deliberately distressed to match the visuals.
All in all, A Nose That Can See is Worth Two That Sniff is well worth checking out.
I was excited to hear about this upcoming course for aspiring poetry-film makers from filmmaker and poet Zillah Bowes.
Films As Poems is a 2 week workshop in film creativity structured around making a film poem, taking place in London 4-15 April 2016.
Participants develop, shoot and edit a 2-5 minute film poem on the course during 2 weeks. There are workshops in camera and sound as well as feedback during the various stages of the film process.
Previous participants have screened their films after the course, including selection at the Zebra Poetry Film Festival.
Participants are mainly factual filmmakers looking to develop poetic expression, but the course is open to all.
Full details and examples at www.filmsaspoems.com.
Call for collaborators!!!! I am creating a contemporary digital re-imagining of a Book of Hours. I will be making forty eight poetry films to represent four times of day for each month of the year. Loki English, from Berlin, will be building the site. I have made five films with Marc Neys and one of these, A Postcard From My Future Self, was screened at Visible Verse in Vancouver. Helen Dewbery, Carolyn Patricia Richardson, Eduardo Yagüe and Maciek Piatek have also made films. I would be interested in hearing from other film makers. Let me know if you would like to be part of this project. Here is a link to the website.
I am exploring different approaches to making poetry films. With Marc Neys we started with the sound. With Helen Dewbery and Maciek we started with the images. I also have a selection of poetry and I am keen to write more. Please contact me for further information: Lucy English, slamlucy@hotmail.com.
Claus’s poem is adapted to film by his fellow Belgian Marc Neys AKA Swoon. The poet’s reading is courtesy of Lyrikline and the English translation is by John Irons. Marc used footage by Jan Earala, but everything else—concept, music, editing—are his own.
Marc told me recently that he’s moving away from writing process notes, preferring to let the films speak for themselves, as witnessed by his new, stripped-down, portfolio-style website. Last year, he made a pair of films for another Claus poem, “Halloween,” the second one also using footage from Jan Earala. Here’s hoping that more Hugo Claus filmpoems might be in the offing.
A new, text-on-screen-style videopoem by Australian artist Marie Craven using a text by American poet Eric Blanchard and sections of three hand-processed, experimental films. Craven recently shared some process notes as a part of a blog post about her recent videopoetry remixes.
After putting together a first videopoem last year based on the poetry of Eric Blanchard, I went exploring more of his writing to be found on the web. I was especially drawn to a prose poem called ‘The Meeting Ran Long‘, published in Literary Orphans. The piece created for me a sense of daydreaming in an empty room in a transitional moment of solitude, evoking a short stream from the unconscious mind. I started experimenting with how I might present this as text on screen and settled on simply deconstructing the written piece into component phrases that might reveal or give rise to new resonances in the unconscious spaces of the writing itself. Once I had transferred all the text to the screen, I cut the visual phrases to an experimental music piece by C.P. McDill, a sound artist whose work I have followed and admired since about 2008. The track, ‘Iced Coffee‘, was sourced from The Internet Archive, where it is freely available for remixing on a Creative Commons licence. For the images I went to Vimeo and did some searches on key words in their large pool of videos also available for remixing via Creative Commons. I discovered the work of the Mono No Aware group and selected three hand-processed films by Rachael Guma, Ashley Swinnerton and David Beard. Aside from being wonderful experimental film pieces in themselves, each flowed in a kinetic way that reminded me of the pace of thoughts, memories and images as they flow through a human brain. I put these together with a universal film leader from an old vaudeville show to come up with a first draft of the video. I then sent it to the poet to ask his permission to proceed with a final version. Eric kindly agreed. After a little reworking, this is the video that emerged.
Poe’s 1849 poem in a 2014 adaptation by Catalonian poet Josep Porcar with cinematography by Tomás Baltazar, a voiceover by Tom O’Bedlam and a Catalan translation by Txema Martínez Inglés in subtitles. The actor is Luis Carvalho.
The Weimarer Poetryfilmpreis or Weimar Poetry Film Prize is a new venture associated with the same people who run the excellent, bilingual website and magazine Poetryfilmkanal (Poetryfilm Channel). The three-person jury consists of ZEBRA Poetry Film Festival director Thomas Zandegiacomo Del Bel, poet Nancy Hünger and experimental filmmaker Hubert Sielecki. Here’s the English portion of the call for entries:
CALL FOR SUBMISSIONS
Through the new Film Prize, backup_festival and Literarische Gesellschaft Thüringen e.V. (LGT) are looking for innovative poetry films. Filmmakers from any nation and of any age are welcome to participate with up to three short films of up to 8:00 mins, which should explore the relation between film and written poetry in an innovative, straightforward way. Films that are produced before 2013 will not be considered. From all submitted films selected for the festival competition three Jury members will choose the winner of the main prize (1000 €). Moreover, an audience award of 250 € will be awarded.
The competition »Weimar Poetry Film Prize« is financed by Kulturstiftung des Freistaats Thüringen, Thüringer Staatskanzlei and the City of Weimar.
Entry deadline: March 15th, 2016.
Form for submissions [pdf] by mail or e-mail.
The »Weimar Poetry Film Prize« call for entries is international. For the submission send with the other informations a quotable text of the related poem in German or English.
Presentation of awards: May 21th, 2016.
More information about the program: www.backup-festival.de.