Posts By Dave Bonta

Dave Bonta is a poet, editor, and web publisher from the Appalachian mountains of central Pennsylvania.

Fous de la bête (Crazy About the Beast) by Corrin Evans

An author-made filmpoem (or filmmaker-written poetry film) by Los Angeles-based actor and director Corrin Evans. Cedric Goddard is credited with translation (I’m assuming into French from an English original?) and the voiceover performance is by Keveen Baudouin.

Corrin was co-creator of an unreleased TV mini-series called Sex Parties, so I’m guessing this might be a spin-off from that.

Straw House, Straw Dog by Richard Siken

I wouldn’t have thought that this poem, from Richard Siken’s 2004 Yale Younger Poets Prize-winning collection Crush, was especially amenable to film adaptation, but French filmmaker Thalia Lahsinat rose to the challenge admirably.

A Google Video search reveals a number of different adaptations of this poem, so I guess it must be a popular workshop assignment. Perhaps the difficulty is the point, then.

Raaga by Roseanne Walt

A Shetlandic filmpoem by poet, filmmaker and musician Roseanne Walt, one of a series of four filmpoems featuring masked beings and texts from Dr. Walt’s award-winning, bilingual collection Moder Dy (Mother Wave). Stoal // Raaga is

A series of filmpoems exploring themes of modern myth, memory and landscape. Exhibited at The Booth, Scalloway and Broadway Gallery, Letchworth in 2019. Made with the Kishie Wife Collective. Commissioned by Shetland Arts.

According to the online Dictionary of the Scots Language, raaga refers to wreckage or driftwood, and figuratively “anything useless or spoilt, rubbish, a poor broken-down person or animal.” A raaga-tree is “a tree or branch washed up as driftwood.”

swallow #8 by Kristy Bowen

Kristy Bowen‘s most recent video is the eighth and possibly final installment in a collection called swallow. In a brief blog post debuting the series back on August 26, she wrote,

Over the course of the next month, I’ll be making a series of video poems of my swallow series. Think of it like a chapbook, but in video form! Enjoy!

In fact it took closer to two months, but that’s still damn impressive, given how many things Bowen seems to be working on at any given time, and the fact that she only starting learning how to make videopoems a few months ago. She’s organized all the swallow videos into a YouTube playlist, matter-of-factly described as “a video poem chapbook.”

Ottery Dragons by Marc Woodward

“This is the dark grieving of the year.”

A film by Danny Cooke with poem and narration by Marc Woodward. The YouTube description reads: “Heat, sweat, danger and ritual. A glimpse into an ancient Devon tradition.” I found an article about that tradition on Atlas Obscura:

In England, the tradition of lighting up bonfires and setting off fireworks on Guy Fawkes Day dates back over 400 years. In the East Devon village of Ottery St. Mary, on November 5th—also known as Bonfire Night—hundreds of people crowd the narrow streets for some particularly perilous revelry.

When Bonfire Night falls in Ottery, runners grab blazing barrels of tar, hoist them on their shoulders, and race them through the village streets. It’s no joke here—the flames are real, and chaos seems to be in charge. But they’ve been at it for hundreds of years, and only village veterans are given the honor of running the barrels.

The custom of using tar barrels to kick off Bonfire Night isn’t unique to Ottery. Other towns and villages light them up too, but typically roll them through the streets. It’s not clear exactly when, but at some point (villagers say it was at least a couple hundred years ago) someone thought rolling barrels of flaming tar was kind of a bore, and carrying them on your back was the way to go. It’s been an Ottery tradition, far outliving health and safety regulations, ever since.

This was the second of two poetry films made with the same footage. Cooke posted a call for poems last year, apparently. But I don’t think the poem he chose as winner is as interesting as this one. I’m glad he decided to make a remix with the runner-up.

New Covid restrictions force ZEBRA Poetry Film Festival online

The world’s most prestigious poetry film festival has been forced to scrap plans for a live festival. The Berlin-based ZEBRA festival had persisted in planning a full live programme for November 19-22, assuming no doubt that Germany’s robust pandemic response would continue to permit such a gathering. But alas, German cinemas have been ordered to shut down starting today. So four days ago, the ZEBRA twitter account announced that they were going online, and promised more information soon. At the time of posting, no further information has been forthcoming.
Tweet reading "The cinemas in Germany will be closed for the time being from Monday. ZEBRA is going online.  Zebra  More information will follow soon!"

Moving a large, complex festival to the web is of course not a trivial undertaking. I must say, I’ve been enormously impressed with how the folks at Weimar have handled it, after having to abandon plans for a live festival on their very first year. The online Poetry Film Festival of Thuringia has an outstanding user interface with great visual design elements, and from a technical standpoint they’re using tools available to anyone with even a fairly minimal budget. The screenings use password-protected, embedded Vimeo showcases, and the live talks and discussions are handled with Zoom + YouTube Live. Payment is collected through Eventbrite. It’s all run through a basic, self-hosted WordPress installation using the free Underscores theme generator.

I’m sure ZEBRA has an outstanding technical and design team and doesn’t need any advice, but I think Thuringia is a model for festivals planning anything before at least the middle of next summer. And I’m rather hoping that even after the pandemic is over, traditional, meat-space festivals will continue to have an equally strong cyberspace component. It’s a bit of extra hassle, sure, but it does render any festival truly international, allowing many more people to attend (and more tickets to be sold). And with climate change destroying the planet, we all need to stop jetting around the world unless we absolutely have to.

Viniste a visitarme en sueños (You came to visit me in dreams) by Ernesto Cardenal

Spanish director Eduardo Yagüe adapts a short poem by Nicaragua’s great poet-priest Ernesto Cardenal. Jean Morris provided an English translation for the subtitles.

One of the things I’ve noticed this week whilst looking at narrative-style films adapting lyric poetry is that there are (at least) two ways that the directors of such films can regard a poem: as a point of departure, or as the actual (if elusive) destination. But thinking about it further, I’m not sure these are mutually exclusive perspectives. After all — to extend the analogy — the true goal of a journey often turns out in retrospect to have been quite different from the supposed destination, which as it existed in the imagination of the traveler setting forth was indeed a mere jumping-off point. I think Eduardo’s films illustrate this paradox as well as any.

Be that as it may, no survey of narrative-style poetry filmmaking, however brief, would be complete without one of his films, which always feel so deep — as if they’ve emerged from an engagement with the text as intimate and sustained as that of any translator.

Lights Out by Edward Thomas

This is Home to the Hangers, a 2017 film adaptation of Edward Thomas’ “Lights Out” by A D Cooper, newly released for free online after a highly successful tour of the festival circuit. “A traumatised soldier runs away from the World War 1 trenches and finds healing in his old haunts,” reads the description. I asked Cooper how it came to be made, and she told me,

The film was created on the theme of ‘anniversary’ for the Directors UK Alexa Challenge. Since the makers of the Alexa camera (ARRI) were celebrating their centenary, I looked for another centenary from 1917 as my entry into the competition, and found Edward Thomas’ death. It was more practical than the Russian Revolution or the French Army mutiny. It’s been interesting to find that people make entirely different interpretations of the film – all of them valid.

See its project page on the Hurcheon Films website for a full list of honors and awards. They include the reaction of Edward Thomas’ great granddaughter, Julia Maxted of the Edward Thomas Fellowship:

It is strikingly beautiful and Alex Bartram portrays and reads him wonderfully. A refreshingly hopeful reading of ‘Lights Out’ too, and I loved the attention to the small, intimate parts of his life and landscape together with the spaciousness of the vistas – both very much part of his symbolic topographies.

This is a wonderful example of an unarguably appropriate use of narrative filmmaking in a lyric poetry film. Although “Lights Out” doesn’t mention war, Thomas’ brief but amazingly productive writing career, cut short by his death on the battlefield, is notable for the intensity of his vision and the way in which his nature poetry transcends the merely pastoral. You’d be hard-pressed to find a better introduction to his life and work, in the classroom or out of it, than Home to the Hangers.

My English Victorian Dating Troubles by Analicia Sotelo

This Motionpoems film by Maeyen Bassey expands Analicia Sotelo‘s poem into a sci-fi fable about beauty standards and high-tech body modification in a society where racism and sexism are as strong as ever. Narrative-style poetry films always risk sacrificing the poem to the director’s vision, but this feels like a logical outgrowth of the text. Sotelo wrote about what she was trying to do with the poem, and the collection in which it appears—Virgin—in a post for the Poetry Society of America:

As I was writing the collection that became Virgin, I became obsessed with how female identity is represented in Victorian England. Particularly, how female “innocence” is seen through the eyes of male figures—and how that has or has not changed in the last few centuries. Even Dorothea from Eliot’s Middlemarch entered the poem, bringing her moralistic intelligence and misguided taste in men. In these lines, the male gaze is an orbiting problem—it keeps returning. At the same time, I was thinking about what it means to be a Latinx woman with an English Literature degree – about the volume and weight of the Western canon. In the poem, I conflate timelines and histories, wondering if the power dynamics of gender and culture are all-consuming energies that influence us even in the smallest of moments.

Even as I write this, English rhetoric is present in these sentences. It reminds me of how high school and undergraduate students who do not identify as English often use the word “therefore” to transition the paragraphs of their essays. As a Mexican-American student, it never felt natural to use the word “therefore,” but I’m sure I used it in those first essays, hoping it would bolster the arguments I didn’t yet know how to make. How do we succeed in the language of a conqueror? How do we make the best and finest of arguments? And how do we find our voice in that conflict? Therefore, this poem. A poem for any person who doesn’t identify as this or that, but exists in the in-between, and must be heard.

Live from the Mothership by Bianca X

Calling anyone who was ever left
behind as a casualty to proverb—
to rot on the sidelines or dangle
by a hangnail over the edge of a cliff.
This one’s for you in all your awkward glory.

Why is so much poetry—and by extension poetry film—so serious? This film by poet Bianca Lynne Spriggs AKA Bianca X and filmmaker Angel Clark suggests that there’s more than one way to be transported. It’s based on a poem of the same title from Bianca’s 2016 collection from Argos Books, The Galaxy Is a Dance Floor.

A Better Place is Hard to Find: two poems by Aaron Fagan

*

We’re always keen to showcase book trailers that take the form of videopoems. Here are two very different but equally compelling, brief animations by multidisciplinary artist Camilla Ha for poems in Aaron Fagan’s new collection, A Better Place Is Hard to Find (The Song Cave, 2020): “The Good Light” and “Quietus.”

Aaron Fagan has been an active proponent of videopoetry for as long as I’ve been publishing Moving Poems—nearly 12 years now—sometimes collaborating with filmmakers, sometimes making videos himself. So it’s no surprise that he would have not one, but two films for his first full-length poetry collection since 2010.

Poets by Lina Ramona Vitkauskas

This author-made cinepoem/videopoem by Lina Ramona Vitkauskas uses text from her 2013 collection Professional Poetry. I encountered it a couple of weeks ago via a post on Lina’s blog, which is worth quoting in full:

In 2013, I set out to write a poetry book that raged against the poetry MFA machine within the corporate-modeled university system. At that time, it was clear that, over the decade previous, universities, which employed most of the poets and writers whom I knew, were looking to level any sense of artistic freedom and turn colleges—places of education—into lucrative assembly lines—created to “churn out” ready-made writer-bots modeled after their “mentors”—and most importantly, to rob them of a fair living wage and and benefits.

I created a series of poems that were each dedicated to a profession—from working class to white collar jobs. The poems were also for those whom I knew at the time who were struggling to balance work “by day” and write/create art “by night”. At the time, I worked as a writer and editor for a major university in their advancement division, so I saw first-hand the emphasis the school placed upon making millions of dollars from donors to puff endowments and funnel $ to high-ranking administrators’ salaries—versus ensuring that part-time and adjunct faculty received fair, living wages and health benefits.

The entire collection, called “Professional Poetry” was meant to pay homage to a wide variety of different professions and/also to mock the commodification/capitalist push within arts organizations and universities to homogenize poetry and relegate anything “experimental” or “controversial” to unseen corners. The flattening of creativity—dictated by rich, white, old men, specifically bankers and/or “executives” who were beholden to pharma mega-corporations—forcefully swept into funding decisions for the arts. If a poet didn’t fit their dictated/defined “category”, or if a poet didn’t subserviently oblige and change their work to suit their framework, then it was deemed unclassifiable and therefore “not fundable”, “not publishable” or “un-useful” to the professional world of poetry that they dominated.