There was news this week of two more feature-length movies in which poets and poetry play a leading role. The animated film Kahlil Gibran’s The Prophet is due to be released in North American theaters next summer, according to The Hollywood Reporter.
Animation distributor GKIDS has acquired North American rights to Kahlil Gibran’s The Prophet, the animated featured produced by Salma Hayek that is based on the well-known book by Kahlil Gibran. The film, which was introduced at Cannes and made its North American premiere in Toronto, will be released this summer.
The film features a narrative story written and directed by Roger Allers with individual sections based on Gibran’s poems that were designed and directed by animation directors from around the world, including Tomm Moore (an Oscar nominee this year for Song of the Sea), Joan Gratz, Bill Plympton, Nina Paley, Joann Sfar, Paul and Gaetan Brizzi, Michael Socha and Mohammed Harib.
Its voice cast includes Hayek, Liam Neeson, Quvenzhane Wallis, John Krasinski, Frank Langella and Alfred Molina. The score is by Gabriel Yared, with additional music by songwriters Damien Rice, Glenn Hansard and Lisa Hannigan and performances by cellist Yo-Yo Ma.
And the Chilean poet Alejandro Jodorowsky will sit in the director’s seat for a movie based on his autobiography, Endless Poetry (Poesia sin Fin), as Variety explains:
Alejandro Jodorowsky is set to produce and direct “Endless Poetry,” the continuation of his latest film “The Dance of Reality,” which played at Cannes’ Directors Fortnight.
A Chilean-French-Japanese production, “Endless Poetry” is a fantasy-filled autobiographical tale based on the last chapters of Jodorowsky’s book “The Dance of Reality.”
[…]
The film recounts Jodorowsky’s teenage years in Santiago, Chile, and chronicles his struggle to overcome family pressure and find his path as an artist and a poet. Jodorowsky emerged along with Enrique Linh, Nicanor Parra and Stella Diaz as one of the most influential poets of Chile in the 1940s.
“In my memories, my years in Chile had long been associated with suffering and loneliness… but today, at my 85 years of age I have not the least doubt that my encounter with poetry justifies my emergence in that country,” said Jodorowsky.
The producers are planning a Kickstarter campaign, to be launched on February 15.
Michele Civetta (Quintessence Films) directs this adaptation of the title poem from a book by Italian poet Gabriele Tinti:
All Over is a collection of epic songs, of epinician odes for our day. The heroes praised are boxers, men the author identifies as the last able to truly astound, to induce awe. These epinician odes on Pindaric models are transformed in the making. What they sing about is not victory but defeat. The hero, the boxer, is deprived the possibility of attaining true “victory” through the gods’ obliging and favorable presence — a limitation that never pertained in antiquity. This is a fragile hero. An all-too human human. He is a “simple” boxer. Nothing but a man. The epinician odes, therefore, end up being direct, and matter-of-fact, in their style and content. They wind up as epigraphs, tragedies in verse form that narrate the real exploits of workday heroes, even if the resulting events are exceptional, moving us to weep, and to feel great admiration and compassion.
The reader here is Burt Young, and the fighter is Davide Buccioni. There’s a good interview with Tinti about his boxing poetry in Vol. 1 Brooklyn. Here’s an excerpt:
Do you feel that you need to evoke the pacing of a fight in a poem written about that fight? And if so, how do you go about that?
I know a lot of boxers, I have seen, I see, so much boxing that to me it is natural to bring back its rhythm, its music. Fist fighting, that terrible dance, on the other hand has a high poetic content. Because boxing is a space in which our repressed feelings, our fears and our identity anxieties all converge. Boxing resolves everything in the sense of death. It manages to do so because it is a primal display; a manifestation of an unrepeatable existential experience, a ‘true’ reality; the revelation of an internal world in which not only the body (with all its suffering) and the flesh are on the line, but also the intellect, the spirit and so-called ‘culture.’ It is a cruel spectacle made of pain and love, of the unpredictable and the serious, of boredom and great emotions.
When you appeared at the Queens Museum recently, your work was read by Burt Young, whose art also appears on the cover of All over. How did the two of you first meet?
We met in Rome. He was here making a film. We immediately became friends and immediately shared this project. He is a very intelligent and sensitive person. He went into my work without demands, perfectly understanding what I needed. We have great mutual respect and admiration. And he knows the world of boxing and boxers very well. Like me he knows that the boxer is a virus, a factor of destruction and living next to him means crying constantly. My poems are lamentations, they should be cried rather than read, as Burt does. Having completely internalized All over, he cries with absolutely no rhetoric and without any pre-arranged agreement.
This recent videopeom by Swoon (Marc Neys) uses a text and reading from the fantastic online audiopoetry site Lyrikline.org by Finnish poet Saila Susiluoto. A little background from Swoon’s blog:
This summer I’m invited to the The Annikki Poetry Festival in Tampere (Finland)
Really looking forward to that. Giving a workshop and having a talk with JP Sipilä about videopoetry.One of the poets performing at the festival is Saila Susiluoto and I found a gourgeous poem by her on Lyrikline to work with.
Click through to read the text in Finnish and in English translation (by Pirkko Talvio-Jaatinen and Saila Susiluoto), as well as few process notes.
A collage videopoem by Dale Wisely using a text by Laura M Kaminski from The Poetry Storehouse. The voices in the soundtrack are Nic S.’s and Eric Burke’s. The poem originally appeared in One Sentence Poems, which Wisely co-edits with Robert Scotellaro.
A terrific animated film by Matt Craig for Motionpoems, influenced by “a lot of really early animation films,” as he told interviewer Michael Dechane.
I knew I wanted to stay away from illustrating the words or being too literal with the imagery. I wanted to create something that would be its own thing but would be a perfect companion to the poem. I spent a lot of time making these decisions before I got into the work, and I’m glad I did it that way. I was able to steer my own direction because of the rules I had laid out for myself early on.
MOPO: What are some of the stylistic influences you saw coming to bear on the film?
CRAIG: I had been watching a lot of really early animation films, one in particular called “The Idea” by Berthold Bartosch. It was based on a woodcut graphic novel by Frans Masereel. I had been watching that kind of work coming into this project. When I start a project I tend to pull a lot of artwork, paintings and things that I can respond to in some way. That helps me get towards ideas I like.
Do read the whole interview; Craig makes a lot of interesting points. And there’s an interview with Stephen Dunn on the same page which is also worth checking out. The last question concerns the film:
MOPO: I’m wondering about the whole idea of taking a poem and making a short film out of it, and this sort of hybrid art that Motionpoems is pioneering. Is presenting a work in a different medium akin to the difficulty of linguistic translation in your opinion? What would you share with us about why you consented to be a part of this Motionpoems season and growing body of art — what were you hoping or wanting?
DUNN: I have no expectations. My poem itself is a translation of experience. I would hope that you all would try to be true to the poem’s spirit and tone, but I also know that another medium will interpret in ways I can’t foresee.
Bryan Hanna composed the score.
TriQuarterly 147, Winter/Spring 2015 is out, and kicks off as usual with some high-quality poetry film: Situation 7, a video essay by poet Claudia Rankine and filmmaker John Lucas, and two “cinepoems”: John D. Scott’s In the Waiting Room (poem by Elizabeth Bishop) and Martha McCollough’s Indefinite Animals.
TriQuarterly remains one of the most prestigious literary journals to feature multimedia works. Submissions are open for five months, beginning on February 16.
Online multimedia marketplace Pond5 has just launched a Public Domain Project, which provides free access to a variety of media including nearly 10,000 public-domain film clips from various U.S. government sources and other repositories. It’s unclear what percentage of it has been uploaded to the web for the first time, but simply having such a large, curated collection available under one virtual roof and searchable by keyword should make it an important new resource for videopoets and other filmmakers. According to a help page,
Pond5 is thrilled to begin representing public domain content on our Website through the Pond5 Public Domain Project. We are making this content available to our customers and contributors without any charge, so they can rediscover part of mankind’s history and build upon it in their creative projects. We have designated Content on the Website as being “Public Domain Content” when we believe that it is in the public domain under the laws of the United States, meaning there are no copyright restrictions over that content.
[…]
What are Pond5’s sources of Public Domain Content?
We have generally obtained our public domain content from three categories of sources:
- U.S. government repositories of creative works.
- Other online and offline collections of public domain content that we believe are reputable.
- Content that our curators or contributors have reviewed, and based on that review, believe are in the public domain.
I’ve added the link to Moving Poems’ page of Web Resources for Videopoem Makers. Thanks to Anna Dickie for bringing it to my attention.
Lori Lamothe is the latest poet to have work added to The Poetry Storehouse, which is where Australian multimedia artist Jutta Pryor found this poem (originally published in Third Coast) and the reading by Nic S.. Pryor is responsible not only for the cinematography and direction but also for the very effective soundtrack.
Belgian poet Runa Svetlikova‘s collection, Deze zachte witte kamer, has just won the 2015 Herman de Coninck Debut Prize. Here’s a film Swoon (Marc Neys) made a few months ago with help from the Spanish filmmaker Eduardo Yagüe. (Be sure to watch on a laptop or desktop computer and expand to full screen so the English subtitles are legible.) Marc described their process in a blog post:
Early this summer Runa Svetlikova asked me if I would be interested in creating a video for some poems from her debut ‘Deze zachte witte kamer’ (Uitgeverij Marmer, 2014)
“The beating heart of that new collection is a series of six poems that would fit perfectly in one video”
She was right.The collection appears to consist of no more than a handful of atoms that randomly traverse space. Against that cosmic and sometimes comical background Runa explores the alienation she feels at the birth of a child, the difficult maintenance of a love without knowing whether there is such a thing as love, the urge to give a voice to a dead father… Yet the poems do tell a story. Especially the middle six; Vogeltje / Birdie – Verzorging / Care – Habitat / Habitat – Classificatie / Classification – Conceptie / Conception – Draagtijd / Gestation.
[…]
For this project I asked the help of Eduardo Yague. I felt these poems could use the visual approach of Eduardo. We mailed back and forth on a concept. On what kind of images to use, on colours, a vision. I was lucky he said yes.
I created a track with a reading from Runa;
[listen on SoundCloud]I gave the recording to Eduardo along with a fantastic translation by Willem Groenewegen.
During a stay in Stockholm he filmed different scenes and improvisations with an actress (Gabriella Roy) and sent me the footage. I asked more or suggested different stuff.In a final stage I chose and edited the different piece of footage to the track. I am very happy the way this turned out. Working with Eduardo was rewarding and there might follow more…
This easily would’ve qualified for inclusion in my list of Top Ten Multi-Poem Films and Videopoems, had I not already included two other Swoon films. It’s interesting to see how differently he approaches the challenge of melding multiple poems into a single work for each project.
Writer and videopoet Matt Mullins asked me to share this call-out:
The Atticus Review, an online literary/mixed media magazine, seeks filmpoems/videopoems of between one and eight minutes in length for publication. You can submit via Submittable at the Atticus Review website, or you can email mixed media editor Matt Mullins directly at m-mull at hotmail dot com.