Amorosa Anticipación / Anticipation of Love by Jorge Luis Borges
This nearly 14-minute videopoem was conceived, shot and edited by Sva Li Levy, AKA syncopath. Initially I wondered how it was going to hold my attention for so long, especially considering that Borges’ original poem is fairly short, but I needn’t have worried: I found it mesmerizing, a brilliant concept beautifully executed. How better, indeed, to anticipate love than by going through a soapy car-wash, Coltrane’s “Love Supreme” playing on the radio? And then playing around with the radio dial and finding Borges’ poem mysteriously transmitted in different languages: Hebrew (read by Yitzhak Hyzkia), Spanish (Julio Martinez Mezansa), English (Yonatan Kunda, reading the Alastair Reid translation), Portuguese (Martha Rieger) and French (Ravit Hanan).
Including the text of a poem in the soundtrack of a poetry film or videopoem has by now become so standard a move that I think I’ve been hungry for a new twist. And Levy’s treatment feels right in part because the poem could so easily be made to seem sententious, and instead he brings out the undercurrent of humor and the provisional quality found in so much of Borges’ writing.
Lilies of the Field by Laura M Kaminski
Australian artist Marie Craven‘s video remix of a poem from The Poetry Storehouse by Missouri-based poet Laura M Kaminski. Craven recently blogged some process notes on three films she’s made with Kaminski’s poems, including this one:
I met Laura on social media after the first video, and our mutual membership of the Pool creative group put us in more contact after that. I sent her a message about making something new with her writing, and asked if she would be interested in responding in poetry to four pieces of royalty-free video footage I had found at VideoBlocks. She was interested in a continued collaboration and willing to write a new poem. But her first response to the images I sent was that they reminded her of a poem she had already written, ‘Lilies of the Field’. I loved the poem, agreed there was a fit, and so went to work. I decided text on screen might be the way to go for this video. To that end, I rearranged the line breaks in the poem to better suit the screen, which Laura welcomed in the final result. In response to the poem, I also found additional video images to go with the original ones I had sent Laura. One of these – the road at night shot – is by videographer, Gene Cornelius in Alaska, whose fantastic videography is featured in some of my previous videopoems. The music in the video is Slow Blizzard by Clutter (aka Shaun Blezard in Cumbria, UK). Shaun and I have been in online contact on and off for several years and this is a track I’ve loved since I first heard it in about 2010. Once the video was completed, I contacted Nic S. at The Poetry Storehouse to ask if she might be interested in publishing the poem and video at the site. They are both now there.
Dictionary Illustrations by Sarah Sloat
Sarah Sloat is an American poet who works as journalist in Germany, and whose poems appear widely in print and online journals—including at The Poetry Storehouse, where Marc Neys A.K.A. Swoon found the text for this film. As he notes in a recent blog post, it’s the first in a series of at least five films based on Poetry Storehouse poems that he has in the works.
I really loved the poem (the visuals) and the reading (so good) by DM.
Making a track for this reading was fun;
[listen on SoundCloud]
Broken rhythms crashing in a fleeting piano. Not much more was needed for this.
For the visuals I wanted to go back to my childhood.
As a kid I loved hanging ’round the local market. The colours, the noise, the shouting, the smell,…
I thought it might be a good idea to match this poem/soundtrack with images and footage from IICADOM.Combining images from different market places with shots from local animals filmed at several travels. It gives the video the right amount of colour and naïve amazement I was looking for.
A reminder, for any poets who might be reading this: the deadline for submissions to The Poetry Storehouse is coming up on February 28. After that it will transition to archive mode, adding new remixes (including videos) only up through September.
Gentlemen by Marcus Slease
Like contemporary lyric poetry itself, poetry film these days is overwhelmingly serious in tone. Here’s an exception. Bristol-based filmmaker Graeme Maguire and poet Marcus Slease have produced “an experiment in letting go of perfection and critical thinking” that’s also highly entertaining in a Rabelaisian sort of way. Let me reproduce Maguire’s Vimeo description in full:
DIRECTOR: Graeme Maguire
ASSISTANT DIRECTOR: Sarah Maguire
POETRY: Marcus Slease
SOUNDS: Annie Gardiner of Hysterical Injury
STARRING: Rick Hambleton, Natalie Brown, Mo, Jamie Lindsay
THANKS TO: The Cube, Scubaboy Inc, Floating Harbour Studios, Geneva StopGentlemen is a poetry film project in collaboration with poet Marcus Slease. The film was created for an event called Uptight in Bristol, the name of which was the inspiration for the theme of the film. Inspired by Robert Frank’s ‘Pull My Daisy’, a silent film overlaid with jazz music and poetry by Jack Kerouac, Gentlemen is shot on super-8 and contains no dialogue. It is accompanied by a poetic narration by Marcus and an interpretive bass guitar sound track by Annie Gardiner.
The film is also an experiment in letting go of perfection and critical thinking. It was shot on one 3 minute roll of super-8 with all editing done in-camera. This meant planning and timing out all the shots before the shoot and then shooting each one in sequence using a stop watch. After processing the film the result is a fully edited film. This also meant that we could only do one take of each shot so the actors HAD to get it right first time!
Sarah Maguire is also a poet, and with Slease is the co-founder of Uptight, which has an interesting mission:
[I]nstead of moaning about not being able to connect with other British poets, we want to join forces with artists in other mediums and create a united front against the thugs that control the literary, political and social world of this country. Just as the Beats were influenced by Bop Jazz, and the New York school poets inspired by painters, we feel more at home with Bristol’s DIY artists/musicians/activists.
We are two poets, Sarah Maguire (Bristol) and Marcus Slease (London) that to put it mildly are sick of traditional intellectual, stiff, PHD driven British poetry and feel obligated to do something …anything ….to make a change.
We have created Uptight for our own mental health and general punk fuck you activism! We will hold regular events that will bring together poetry, music and film. Our events will be queer friendly, woman friendly and we will make every effort to be inclusive and engage with artists of various ethnic and cultural backgrounds.
Uptight is working on the first publication of a print (YES real recycled paper) and online magaZINE that will show case all that is truly modern in art and poetry.
Red Kites at Uffington by Martin Malone
A wonderful poem and film from Martin Malone (text) and Helen Dewbery (film and production), with music by Colin Heaney.
Memoires / Memoirs by Paul Snoek
A highly inventive videopoem from the indefatigable Swoon (Marc Neys), who described how it came about in a blog post last month:
Note to self: make more ‘Belgian’ videopoems…
So I made one to start with. One I wanted to make for a long time, but never had the right idea for.Now I did.
The poem ‘Memoires / Memoirs’ is by Belgian poet / painter Paul Snoek.[…]
First I created a soundtrack so I had a time frame to work with once I would start filming. I used the recording of the poem that I found on Lyrikline. [listen on Soundcloud]
My idea for the visual was simple, but effective I believe.
‘Cut up flowers and create a house in the most simplistic manner and then destroy the house’
I filmed the whole process from different angles and with different lenses. Editing came naturally once I had the music and the visuals. I adapted the pace and feel of the soundtrack until there was a sense of unity. A translation by James S. Holmes (from ‘A quarter century of poetry from Belgium’, 1970) was used as subtitles.
Memoires is currently a featured film at The Continental Review.
شاعروں سے ڈرو / Be afraid of poets by Zeeshan Sahil
Be afraid of poets –
they have a hand-grenade
made of dreams…
The late Pakistani poet Zeeshan Sahil “has often been praised for writing in a simple yet profound manner”—a simplicity admirably captured in this short film from Umang, directed by Fahad Naveed and narrated by Mahvash Faruqi with a performance by dancer Suhaee Abro.
Be sure to click on the CC icon for the English subtitles, translated by Nauman Naqvi, or click through to the Umang website to read the full text in English and Urdu.
I Too Come From by Luisa A. Igloria
This new poetry film by the always interesting Lori H. Ersolmaz is an adaptation of a poem from The Poetry Storehouse by Luisa A. Igloria, and includes the author’s own reading in the soundtrack. Ersolmaz incorporated archival footage from the newly available Pond5 Public Domain Project and sound effects from Freesound.org.
Read Lori’s process notes, “Beginning with the End in Mind,” at Moving Poems Magazine.
All Over by Gabriele Tinti
Michele Civetta (Quintessence Films) directs this adaptation of the title poem from a book by Italian poet Gabriele Tinti:
All Over is a collection of epic songs, of epinician odes for our day. The heroes praised are boxers, men the author identifies as the last able to truly astound, to induce awe. These epinician odes on Pindaric models are transformed in the making. What they sing about is not victory but defeat. The hero, the boxer, is deprived the possibility of attaining true “victory” through the gods’ obliging and favorable presence — a limitation that never pertained in antiquity. This is a fragile hero. An all-too human human. He is a “simple” boxer. Nothing but a man. The epinician odes, therefore, end up being direct, and matter-of-fact, in their style and content. They wind up as epigraphs, tragedies in verse form that narrate the real exploits of workday heroes, even if the resulting events are exceptional, moving us to weep, and to feel great admiration and compassion.
The reader here is Burt Young, and the fighter is Davide Buccioni. There’s a good interview with Tinti about his boxing poetry in Vol. 1 Brooklyn. Here’s an excerpt:
Do you feel that you need to evoke the pacing of a fight in a poem written about that fight? And if so, how do you go about that?
I know a lot of boxers, I have seen, I see, so much boxing that to me it is natural to bring back its rhythm, its music. Fist fighting, that terrible dance, on the other hand has a high poetic content. Because boxing is a space in which our repressed feelings, our fears and our identity anxieties all converge. Boxing resolves everything in the sense of death. It manages to do so because it is a primal display; a manifestation of an unrepeatable existential experience, a ‘true’ reality; the revelation of an internal world in which not only the body (with all its suffering) and the flesh are on the line, but also the intellect, the spirit and so-called ‘culture.’ It is a cruel spectacle made of pain and love, of the unpredictable and the serious, of boredom and great emotions.
When you appeared at the Queens Museum recently, your work was read by Burt Young, whose art also appears on the cover of All over. How did the two of you first meet?
We met in Rome. He was here making a film. We immediately became friends and immediately shared this project. He is a very intelligent and sensitive person. He went into my work without demands, perfectly understanding what I needed. We have great mutual respect and admiration. And he knows the world of boxing and boxers very well. Like me he knows that the boxer is a virus, a factor of destruction and living next to him means crying constantly. My poems are lamentations, they should be cried rather than read, as Burt does. Having completely internalized All over, he cries with absolutely no rhetoric and without any pre-arranged agreement.