Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.
https://vimeo.com/151340667
A fascinating, silent-film-style theatrical interpretation of Baudelaire by Ryan Kiggell of aya theatre company and Olivia Rose of GoodDog theatre company.
A fool, marked to die by a capricious king, is made to perform for the last time. A re-working of the prose poem by Charles Baudelaire; a modern parable on the place of art within the landscape of power and wealth. Both film and theatre, the piece was devised and filmed on a single evening in a public square in Paris.
Made by Ryan Kiggell and Olivia Rose, with GoodDog Theatre Co.
Produced by George Moustakas for aya and Green Rooms.“An Heroic Death” forms part of a longer film, “The Last Songs of Lucan”, based on the poetry collection “Le Spleen de Paris” by Charles Baudelaire. This is a 17 minute silent film accompanied by live percussion by Jamie Misselbrook.
I don’t usually share poetry films or videos that include so little of the referenced poem, but this piece really captured the essence of Baudelaire’s melancholy text, I thought. Two English translations of “Une Mort Héroïque” are available online through Google Books, one by Aleister Crowley and another by Louise Varèse.
A great poetry film by Roxana Vilk, combining videopoem (with an English translation in subtitles by John Glenday) and a brief explanation of the poem by its author, Iraqi poet Ghareeb Iskander. This combination is one Vilk has used to good effect in other films, too, but for some reason I missed this one until now, when I spotted it thanks to its inclusion in the ZEBRA Poetry Film Club channel on Vimeo. The unusually complete Vimeo description includes Vilk’s description of her process, so let me reproduce it in full:
This film is a result of a commission from Reel Festivals as part of Reel Iraq 2013 and funded by Literature Across Frontiers and the British Council.
Based on a poem by Ghareeb Iskander, Directed/Produced & filmed by Roxana Vilk, Edited by Maryam Ghorbankarimi and Sound Design & Music Peter Vilk, Poem translation by John Glenday, bridging translation by Lauren Pyott and Assistant Director James Sadri.
In January 2013 I was invited to create films inspired by poets and poems I encountered from both Iraq and Scotland as part of the Reel Iraq festival in Erbil. It was an incredible trip and an honour to work with Reel Festivals again.
I first heard Ghareeb Iskander’s poem, during a magical evening in the mountain village of Shaqlawa when the poets were sharing the fruits of the first days of translating each others works over a glass of wine.. or two….
As John Glenday read out in English his translation of Ghareeb’s poem, I was immediately struck by the imagery in it and how the sentiment resonated with how I felt on coming to Iraq for the first time – a mixture of feeling the weight of the history mixed with an aching sense of loss.
I should also add at this point that the poem in the film is an extract of a much longer work (in three acts) on Gilgamesh.
Image wise I was drawn to empty sites across Erbil. First of all the many building sites that lay scattered across much of the city and how they had this haunted quality – almost like abandoned old theatres.
I was also drawn to filming in the empty ancient Citadel in the centre of Erbil which dates back over 3,000 years and had 3 years ago been emptied of its inhabitants to be preserved as a UNESCO site.
Both these locations resonated with the emotional landscape in Ghareeb’s poem for me and also lent visual space to house the images he was creating in the language.
It was pouring with torrential rain for most of our trip which seemed fitting in some way with the sound world of Ghareeb’s poem and one morning I asked him to walk through an empty building site, reciting his poem in his mind, as the rain dripped loudly on the floor of the empty site.
In terms of colour I wanted to reflect back Erbil exactly as I encountered it in January – devoid of much colour and somehow the locations had a monochromatic feel. So our ever sharp eyed editor Maryam Ghorbankarimi and I worked together strip the images back of colour and then use just touches of colour to create contrast.
Sound designer and composer Peter Vilk used the found real location sounds I had recorded Iraq ( such as the rain) which he then treated and manipulated with his software to create his sound design score, alongside a melody he wrote on the piano.
For those interested in technicals – I filmed on a Canon 7D and captured separate sound on a Zoom stereo Mic, synching the sound later in the edit.
Commissioned by Reel Festivals as part of their Iraq Project 2013 and funded by Literature Across Frontiers and the British Council.
For more of Roxana film works please visit roxanavilk.com
Iskander explained the two-step English translation process in an interview at Arabic Literature (in English).
This delightful film by Tom Jacobsen (Pixel Farm) was one of the winners of Motionpoems‘ Big Bridges Film Festival in Minneapolis last year. Sophie Jacobsen is the actress and Jesse Marks provided the sound mix. The many nods to selfie culture recall some of the best video work of Alt Lit poet Steve Roggenbuck.
For more on the poet, Jessica Jacobs, see her website.
An atmospheric video by New York-based artist BriAnna Olson for Warsan Shire‘s widely circulated poem.
I wanted to share something by Sarah Howe today to celebrate her winning the TS Eliot prize with her collection Loop of Jade, “the first debut poetry collection to win the British prize since it was inaugurated in 1993” as the Guardian pointed out. YouTube has a couple of good videos of her reading her work, but the only videopoem is this one by Bridget Smith, produced for National Poetry Day 2015. The renowned physicist Stephen Hawking reads a poem Howe wrote especially for him. He praised the poem on Facebook:
Physicists and poets may differ in discipline, but both seek to communicate the beauty of the world around us. … Sarah Howe brings light to life in her poem “Relativity.”
It sounds as if this video, or one very like it, will be part of an upcoming Bridget Smith exhibition at the Frith Street Gallery in London, The Eye Needs a Horizon:
A high definition video installation shows a beam of light emanating from an unseen projector. The film shows nothing but light and particles of dust, yet it evokes a sense of drama and indeed of immensity using the sparest of means.
This is a kind of metaphor, a stop-motion animation by Paige Speight of Robert Hass‘s “River Bicycle Peony.” Evan Montilla provided the voiceover.
The filmmaker Marc Neys A.K.A. Swoon writes,
My last video for 2015 is also my most personal. Mor säger att det är ett minne is a poem by Eva Ström I found on lyrikline earlier this year. I decided to use it with the footage I shot during my mother’s last week. […]
I used the audio by Mechner (Literaturwerkstatt Berlin, 2005) as base for the music. Around Eva’s reading I composed a frail piece of music using only a piano and an old clock; [SoundCloud link]
The translation by Maria Freij was used as subtitles. […]
In the film you see my mother clipping her nails after bath. She had come home to die (after her decision to stop all treatment and medication). She wanted to spend her last days at home, with her children close by.
I am well aware that this video speaks to me and my family on a whole other level, but I also believe that the combination of this footage with the poem and the music works well for other people…
Thanks to Marc for his willingness to share such personal footage and go so deep.
A poem by Jessica Goodfellow adapted to film for Motionpoems by Alex Hanson and Edward Chase Masterson of Commandr studio. See Masterson’s Vimeo upload for a full list of credits, which appear to have gone missing in Motionpoems’ otherwise fabulous new website design.
Released on January 1, this was the last episode (as they’re now calling them) in Motionpoems’ Season 6, which was produced in partnership with VIDA: Women in Literary Arts and featured a lineup of all female U.S. poets. As with the others in this season, there’s a bonus interview with the poet. Here’s the final question and response:
What was your initial reaction to seeing the motionpoem?
I don’t know what I was expecting, but I had to watch the movie two or three times before I could take it in, because its story line was so different from the poem. I was all the while captivated by the the textures in the imagery, the childlike yet knowing voice of the narrator, the mystery of the film, those actual crows (I had expected animation since I did not think real animals would be feasible) and that final striking image. Even now, though I’ve watched the film a dozen times, it remains mysterious to me, but that’s the genius of what Alex Hanson and Edward Chase Masterson have done—adding layers of mystery rather than in trying to explicate the poem. Because of their film, the poem has become a deeper, more moving experience, one that evokes a despair in me that I did not expect.
William Carlos Williams’ own recitation of his poem is included in the soundtrack of this animation by Isaac Holland. The video is part of the Poetry of Perception series commissioned by Harvard for its Fundamentals of Neuroscience course.
Published online at TriQuarterly a year ago, this is the most recent of the Situation videos produced by Claudia Rankine with her husband, documentary photographer John Lucas, and included in text form in her award-winning collection of prose poetry Citizen.
Australian artist Marie Craven describes her first videopoem in many months as
Some fun with Sheffield dance music, DIY visual fx and poetry.
Concept & Editing: Marie Craven pixieguts.com
Music & Mixing: Adrian Carter soundcloud.com/adicarter
Voice: Nic S. verylikeawhale.wordpress.com
From a poem by Ashleigh Lambert poetrystorehouse.com/2015/03/28/ashleigh-lambert-poems
It’s nice to see filmmakers continuing to draw upon work in the Poetry Storehouse.