Short collaborations can be either a godsend or a total bust. I myself have teamed up with Nicelle Davis on several projects. It is as if we can read each other’s minds. The best part of it all is that we don’t get in each other’s way. She writes and I illustrate. Being a professional illustrator and dealing with clients can be frustrating and mind-numbing at times. So when a collaboration falls into place, it’s well worth all the crazy clients one has to deal with.
Recently I came across another collaboration, between Mike Galsworthy and Corinne Weidmann. Actually, Mike found me through Vimeo and whatever publicity was going around. I read and viewed On a White Horse and found it intriguing. I asked him who the illustrator was, since the works fit so well together. It would be interesting if they could incorporate actual animation into this particular project. I think it would make a stunning video poem. But let’s face it, as it stands now it’s pretty beautiful. Here is what Mike has to say.
Mike Galsworthy: Inspiration for the poem: I had been reading old English ballads – those centuries-old magical poems that had been passed down as oral traditions with no known authors. I was cooking up one of my own about a rider riding through a dark forest grabbing at leaves when I suddenly thought of this as a metaphor for industry relentlessly destroying the environment and creating an apocalyptic world. The rest wrote itself very quickly. The rhythm mirrors the horse rhythm and the repetition is deliberately modeled on the dark poetry of Poe, whose work I love for its fluid lyricism.
I had always wanted to tackle climate change and environmental destruction, but addressing it directly left me bored and cold. This angle gave me a route to explore the morality and drivers of selfish destructive behaviour and delusions of safety within a different world. A modern caution in an old-world format.
The collaboration: I was contacted out of the blue by a Swiss artist living in Canada (Corinne Weidmann). She said she loved the poem and because it was so vivid in her mind, she’d love to do an illustration of it. I said “yes, of course”, of course! She was actually due to come to London to live, so we met up lots of times to discuss how we both visualised it. The overlap in mental imagery was strong, but we also both had little touches in our minds that came together well (she had the idea of the horse passing people/workers through its system and out its rear end, and the rider in stove-pipe hat and industrial revolution attire; I had the mental image of the “burning famine” people with hollowed-out stomachs with fire in their place, etc). Anyway, I took her ’round some poetry gigs over the months that she was working on it and the piece was developing. It was designed to be one poster based on Swiss folk art style, with the story told in overlapping/interlinked images. I suggested to her that when it was ready, I could turn it into a YouTube video. I thought we could scan it in, then take the story section-by-section as I narrated.
When it was done, that’s exactly what I did. Corinne sent me high-res scans and I just got busy digitally editing with the tools I had… Microsoft Paint and Windows Movie Maker. I had to make some visual edits so that I could get the 16:9 pictures clean (free of overlaps from different parts of the image). And there were also some bits missing for the sake of the narrative (rain, lightning and poisoned rivers running overland) so Corinne did some new, separate pics for those.
With the sound recording, I did it all myself, ripping horse hooves and spooky sounds off YouTube then mixing and looping them to suit.
Corinne Weidmann: The first time I came across Mike Galsworthy’s poem On a White Horse was on YouTube. I was not particularly interested in poetry at that time, but I liked how visual this poem was. Mike raised a topic that was not new, but the way he did it was slightly different to what I’d heard before.
I simply wanted to illustrate it – just for fun. There was no intention of publishing it, nor anything else, but I thought that at least I would let the author know. He liked the idea and a collaboration turned out of it. I guess it also helped that I moved to London from Switzerland at the time.
The majority of my artworks and illustrations are done manually. It is the process of trying new techniques and experiments that I love the most. I count myself very lucky that my clients are usually well up for that.
For On a White Horse I chose to work with scraperboard and a knife.
I wanted it to become an old folk tale, or even a myth. A legend that everyone has at the back of their minds – omnipresent, but only frightening in the dark.
The style is based on traditional Swiss paper cut. Folk art is humble and honest. It tells stories about the daily lives, beliefs and worries of mostly farmers – those whose lives directly depend on nature and who are already affected by the impact of climate change.
The whole artwork is cut into a big piece of black scraperboard. The idea to make a video out of it emerged much later on. I didn’t intend to go into moving poetry, but I have a curious mind and hardly ever say no to a new direction.
My creative universe is called Iuna, named after a black Amazonian bird – Tinta simply means ink. Iuna Tinta is a bridge between illustration and art, with a pinch of typography thrown in.
The work is inspired by ancient mysticism, indigenous art and sinister fairytales. Professionally I often work for board sports companies such as Quiksilver and Roxy Snowboarding. Apart from that I exhibit and indulge in many personal projects. One is collaboration with a group of scientists and artists, based in Brisbane, Australia. Our aim is to convert conservation science messages into art, make them more accessible and to raise awareness concerning this combination.
The goals I have as an illustrator/artist is to continue doing what I am doing right now. To be able to let this visual universe expand naturally and in a way that feels right.
Mike and I were thinking of doing more projects together, but so far these are merely loose ideas. We do have very matching minds, which is rare – but at the same time we also have busy lives.
We received the following press release from CYCLOP organizer Polina Horodyska:
21 to 23 November, 2014, in Kyiv the 4th CYCLOP Videopoetry Festival will be held. The program features video-visual poetry related lectures, workshops, round tables, discussions, presentations of international contests and festivals, as well as a demonstration of the best examples of Ukrainian and world poetry films, competitive program, awarding ceremony and other interesting intermediary projects.
This year lectures are devoted to the birth of the concept, experience of poetry film creation, visual component of literary projects, and videopoetry in cinematic discourse. At Saturday’s showing, you can watch the best examples of new Ukrainian videopoetry. On Sunday, we will show the unique festival video of international contests. You will also have an opportunity to watch the 1st ‘Videopoetry Laboratory’ findings and take part in their discussion, and to visit an incredible poetic-musical-visual «rozdilovi» performance prepared for the fest by «ArtPole» creative agency…
The International Poetry Film Festival’s selection will be shown on November 23, Sunday, at 12:00 – 16:30.
The program for the international screening, organized by cooperating film festival, is very international indeed. I was impressed by how many different festivals they’re working with: VideoBardo in Argentina; AVaspo in Vilnius; Liberated Words in Bristol; KHM Cologne & Kunststiftung NRW in Berlin; Rabbit Heart in Worcestor, Massachusetts; Ó Bhéal in Cork; and ZEBRA in Berlin. Click through for the complete list of films and filmmakers.
When I was asked to participate in the Poetry Storehouse First Anniversary Contest my husband and I were going through a difficult business transaction. The three-minute film was in response to my raw emotion at the tension that arises from a corporate culture which, on the one hand, tends to treat people as if they are unimportant throw-away items, and on the other as consumers who they want to woo and understand how to sell more to in the future. The film explores a brief roller-coaster ride, which reflects what I see as the sometimes hollow promises that humanity can make in the name of economics.
From a production standpoint, the clips that I used to compose the piece include some of the earliest moving images I shot, but never knew what to do with. My shooting spans as far back as ten years ago, to a week or so before editing the film.
The haunting water images that seem to appear as a canal were actually shot in Istanbul on a ferry ride. My husband, a Turkish native, introduced me to the ferry on my first visit, and we took it again on numerous subsequent visits. The Bosphorus is a huge, engulfing sea where tankers are as close as your nose, and the only other place I’ve experienced this is sailing in New York harbor. On one of my trips I finally had a camera to capture the birds that follow the ferry back and forth. I was always mesmerized by how close the birds came to the boat, as if they were repeatedly trying to tell the weary travelers something important, yet no one listened. The juxtaposition of the large tankers and the very tiny boat going backwards at the beginning of the film represent my feeling about the David-and-Goliath experience people have with the corporate culture they experience, but try to show a blind eye to until they personally rub up against it, sometimes with devastating effects.
Some of the push-pull tension in the abstract portions of the film and the sound effects provide bridges, that are what I used to transition from my feelings of getting the “run-around.” The balloons, also shot in Istanbul, were used as my celebratory image of finally being over with the ordeal, and the very first and last shots are representative of those firing synapses that we feel when we go shopping, but more often than not prove to be brief, illusory happiness until the next fix.
The people in the piece were shot on 14th Street in Manhattan with a small Flip camera while I was waiting to meet a client for dinner. I was standing against a wall outside Whole Foods, and was amazed that while I was holding up a camera and shooting, people were standing and passing by without even noticing me. I was shooting without interruption for about 10-15 minutes and felt like a fly on the wall. A young guy with his back towards me was less than two foot away, waiting for his girlfriend. A few minutes after they met up, another woman came gliding in between us. I placed her with footage that I shot of a kid’s jungle gym that softens the blow by being “pretty in pink.” I feel these shots eerily represent how we bump up against each other, yet unwittingly don’t realize or care about the damage caused.
It is interesting to find that Amy Miller’s winning poem is not that different from what I was trying to explore myself. Often immigrants come to America, the land of opportunity, for its great economic benefits, yet for some it promises little. Do we live in a world where money is more important than we are? It’s a subject I wrestle with, but have no answers.
Watch the finished film at Moving Poems (and read Amy Miller’s own, fascinating process notes). —Ed.
Here’s a top 10 showcasing some of the possibilities in videopoetry. Things I like a lot over the last few years…yes there are many more.
Heimweg (poem by Peh)
Film and animation: Franziska Otto (2010)
Racing Time (poem by Chris Woods)
Adele Meyers & Ra Page (2012)
Delikatnie mnie odepchnąłeś całą (poem by Bozena Urszula Malinowska)
Marcin Konrad Malinowski (2012)
https://vimeo.com/35127990
You and Me (“May i feel said he” by e.e. cummings)
Kartsen Krause (2009)
Profile (poem by R.W. Perkins)
R.W. Perkins (2012)
The Forty Elephants (poem by Gérard Rudolf)
Alastair Cook (2011)
Silent Scene (poem by J.P. Sipilä)
J.P. Sipilä (2013)
Our Bodies (A Sinner’s Prayer) (poem by Matt Mullins)
Matt Mullins (2013)
Who’d have thought (poem by Melissa Diem)
Melissa Diem (2013)
What Remains (poem by Gareth Sion Jenkins)
Film by Jason Lam (2010)
“FACT (Foundation for Art and Creative Technology) is the UK’s leading media arts centre, based in Liverpool,” according to their website. A new exhibition should be of particular interest to fans of videopoetry and poetry film.
This November, FACT is pleased to present the UK premiere of Type Motion, an exhibition featuring over 200 outstanding examples of text and typography being used alongside the moving image. The exhibition celebrates the creative possibilities of opening up uses of text far beyond print, and seeks to showcase not only the importance of writing, but how bringing it to life with movement is an artform in itself.
Kinetic text has emerged as an important sub-genre of poetry animation in recent years, spawning some of the most popular poetry videos on the Anglophone web. This exhibition sounds as if it might really help contextualize that. It’s on from November 13 through February 8, 2015.
UPDATE (Nov. 14): See Grafik magazine for a short selection of poetry films from the exhibition. I like their thumbnail history:
The avant-garde filmmakers of the early twentieth century were interested in liberating the then-new medium from those other media that were already considered art prior to their incorporation into film — theatre and literature, language and writing. Today, however, the conceptual integration and the creative visualisation of what had once been (ideologically) rejected as ‘un-filmic’ has become a growing trend. Artists now strive to interpret literary works in animated poetry-clips, transform literary idioms into filmic language and draw attention to the form of writing to visualise the content it conveys.
(Hat-tip: ZEBRA Poetry Film Festival group on Facebook)
by Erica Goss
From the judges (Dave Bonta, Erica Goss & Marc Neys):
The winner of best video for the Poetry Storehouse’s First Anniversary Contest is:
(based on the poem by Nic S.)
Watch the video at Moving Poems’ main site.
In judging the contest, we looked for an overall fit between the poem, images and soundtrack. The winner had to demonstrate a sophisticated understanding of the elements of video poetry, blending them to create an artwork that is more than the sum of its parts.
As we evaluated the contest entries, we watched the videos many times over. Dave watched each video on different days, to try to eliminate the influence of whatever mood he might be in at the time, while Marc says he looked at “the total package, the crafting, as in editing skills, original camerawork, and the visual concept and originality.” For my part, I watched looking for that indescribable quality that a good video poem has, the juxtaposition of poetry, sound and image that jumps from the screen.
We agreed that “First Grade Activist” has those qualities. Dave said it had a “great populist aesthetic, as is appropriate for the subject matter. The music is fitting and compelling. The split screen with text on the left is on one hand reminiscent of a classroom blackboard, and on the other just a good choice for a self-referential poem like this one. I like everything about it.”
I thought it dealt well with a subject that’s gotten a lot of attention lately: bullying. I love that the poem imagines a “first grade activist” who combats bullying with a poem praising her friend’s red hair, the very attribute she’s getting teased for. As the children march down the hallway, little ones first, we feel the pain of the child who doesn’t fit in and the courage of her friend, who imagines a way to help.
Marc added, “The video is as crisp and fresh as a first school day, with a strong and taut concept in a tight execution. Good rhythm and good use of split screen in combination with the poem on screen (and the use of red in the letters). The music brings it together and gives it a nice build up, while the visuals remain the same. The video is clever and actually lifts the poem to a higher level.”
Congratulations to Marie Craven for winning the contest, and thanks to all who sent in their work.
Disclaimer: Although Nic S.’s voice and poem are part of the winning video, she had no part in the judging of the contest.
At the Poetry Storehouse, we believe multi-genre work is truly special. The best ekphrastic art will draw from the spirit of two (or more) separate works to truly create something new, ideally allowing the very best of multiple genres to shine in a single work.
As the judge of the poetry portion of the 2014 Poetry Storehouse Anniversary Contest, I was excited to see the new life our entrants would breathe into our video offerings. How would they respond, I wondered, to Marc Neys’ dark, psychological clip, Eduardo Yagüe’s gritty but hopeful urban commentary or Lori Ersolmaz’s semi-expressionist land- and water-scapes?
We could not be happier with the answer to that question. We were looking for poems of individual merit, of course, but more importantly we wanted pieces that paired with the visual imagery to tease out ideas, nuances and feelings that neither poem nor video could evoke on its own. And we found them.
Thus, we are proud to congratulate the winner of the poetry portion of the 2014 Poetry Storehouse Anniversary Contest.
(based on a film by Lori Ersolmaz)
We also chose three runners-up, one for each video presented to contest entrants:
(based on a film by Lori Ersolmaz)
(based on a film by Marc Neys)
(based on a film by Eduardo Yagüe)
The poetry entries were screened by Marielle Prince and Jessica Burnquist, who were indispensable to this process. Thanks to them, and to Lori, Eduardo and Marc for creating such incredible videos for this contest.
Editor’s note: We’ll share the poems on the main site along with the resulting video remixes when they are completed. Stay tuned.
Marie Craven (music, videos) began making independent films on celluloid in the mid 1980s as part of the super 8 group in Melbourne, Australia. She was involved in experimental and narrative filmmaking on 16mm and 35mm throughout the 1990s and the short films she directed were successful on the international festival circuit. Screenings included the festivals of Cannes, Rotterdam, London, Sydney and about 100 others. In the 2000s the digital age saw her finding special interest in newer technologies and the possibilities of internet collaboration. Since this time she has collaborated widely as a vocalist for electronic musicians around the world. More recently she has returned to audiovisual arts through poetry video.
Amy Miller’s poetry has appeared in Nimrod, Rattle, Spillway, Willow Springs, and ZYZZYVA. Winner of the Cultural Center of Cape Cod National Poetry Competition, judged by Tony Hoagland, she has been a finalist for the Pablo Neruda Prize, the 49th Parallel Award, and the Hippocrates Prize for Poetry and Medicine. She works as the publications manager of the Oregon Shakespeare Festival and blogs at Writer’s Island.
Michael Biegner has had work published in Blooms and Silkworm, and has taken part in Florence Poetry Society’s annual poetry festival. His prose poem (“When Walt Whitman Was A Little Girl”) was converted into a video short by North Carolina filmmaker Jim Haverkamp, where it has traveled across the nation and overseas, winning best of show and other honors in various film festivals. He has been part of UMASS MFA program’s Juniper Institute, studying with poets such as Matea Harvey, Matthew Zapruder and Dan Chelotti. He has taken part in Patrick Donnally’s Writing Poetry for Performance workshops. Biegner received his M.Ed in Education and is currently studying for his MAT where he hopes to teach writing. He lives in Western Massachusetts with his wife of many years.
Luisa A. Igloria‘s books include Ode to the Heart Smaller than a Pencil Eraser (Utah State University Press, selected by Mark Doty for the 2014 May Swenson Prize), Night Willow: Prose Poems (Phoenicia Publishing, Montreal, 2014), The Saints of Streets (2013), Juan Luna’s Revolver (2009 Ernest Sandeen Prize, UND Press), Trill & Mordent (WordTech Editions, 2005), and 8 other books. Luisa has degrees from the University of the Philippines, Ateneo de Manila University, and the University of Illinois at Chicago, where she was a Fulbright Fellow from 1992-1995. She currently directs the MFA Creative Writing Program at Old Dominion University. She enjoys cooking with her family, book-binding, and listening to tango music.
This is the first of a projected series of “top ten” lists from a variety of contributors, intended to help new or occasional visitors to Moving Poems discover the best videopoems and poetry films. —Ed.
In animation, as in poetry, anything is possible. Both media also have a similar range, sweeping up everything from the surreal to the hyper-real, comedic to sublime. In this, they are well suited to collaboration. Here are ten videopoems that work as closely together as a practiced tango duet.
Homage to the Mineral of Cabbage by Stephanie Dudley, poem by Erín Moure (2011)
Simply gorgeous stop-motion animation, as dark and mysterious as the heart of a cabbage.
“Balada Catalana” (with English subtitles) by Laen Sanches, poem by Vicente Balaguet (2010)
A musical and imaginative bacchanal, I had to remember to shut my jaw after I first saw this.
Old Astronauts by Motionpoems, poem by Tim Nolan (2009)
Image and text perfectly tempered to the poet’s delivery.
“Of Care” by Ruah Edelstein (2011)
A deceptively simple poem unfolds through repetition, music, and imagery, drawing out the archetypal wisdom of a fable.
“Why do you Stay Up So Late?” by Ernesto Lavandera, poem by Marvin Bell (2004)
(Interactive, click here to begin)
An experimental interactive piece that beautifully matches the mood and timbre of this fine poem.
“Streamschool” („Patakiskola”) by Péter Vácz (2012)
Fluidity, beauty, and grace are evoked through stop-motion animation from this traditional Hungarian rhyme.
“Square Pears, Rare Bears” by Sharon Keighley, poem by Ed Barton (2009)
Deliberately low production values and literal depiction of this fast-paced linguistic romp heighten the delight.
“About Bigmouse” by Constantin Arephyeff, poem by Ludmila Ulanova (2008)
In this piece, music plays a central character around which the words and images dance.
“Brother” by HBO Family, poem by Mary Ann Hoberman (2011)
https://www.youtube.com/watch?v=GR3Rtmmi2lA
The story told through the animation gently enfolds and unfolds this simple poem. Read by Carrie Fisher.
“Four Years From Now Walking With My Daughter” by Liam Owen (2013)
A piece that bears re-viewing, as no attention to detail is spared, giving this touching poem a sense of familial care.

This is the 20th in a series of interviews with poets and remixers who have provided or worked with material from The Poetry Storehouse — a website which collects “great contemporary poems for creative remix.” This time we talk with Lori H. Ersolmaz.
1. Would you briefly describe the remix work you have done based on poems from The Poetry Storehouse?
LHE: My first remix was with Claudia Serea’s poem, The Moon and I was first drawn to it because of the subject, but I also fell in love with Nic S.’s voice. Narration is an art, and the smooth, soulful, sometimes sensual quality of Sebastian’s voice touched me immediately.
I am in the process of finding my own film poetry voice. I’ve been making short documentary films for almost ten years, but I get great satisfaction from creating remixes. I love filming and collecting footage which now finds a home in my remixes. With each new piece I reach for an abstract expression using image and sound. The first remixes I produced were more literal than I wanted and I prefer playing with the material—molding and shaping it. I have always loved print collage and I’m trying to experiment similarly with video. I tend to embrace the happy accidents I sometimes make and interrogate them in multiple ways. Jim Murdoch’s poem As Is, again with Nic S.’s narration, allowed me the freedom to express and insert some film accidents. The Poetry Storehouse 2014 Anniversary Contest also gave me the freedom to follow my instincts. It will be exciting to see what poem gets paired with it, as it was a different process than the other remixes I’ve done, which begin with the poetry.
2. How is The Poetry Storehouse different from or similar to other resources you have used for your remix work?
LHE: Other remix resources I’ve had experience with are Freesound, Flickr Creative Commons and the Internet Archive. I find my experimental work is more successful when paired with a narrative, and poetry helps to inspire me to produce an experience based on the words I encounter on the page. I try to transform imagery, sound and audio effects with a strong narrative voice to hopefully create an altered meaning. Without a license to use the poetry the filmmaker has more production work to do, so Poetry Storehouse alleviates time and energy on what sometimes can be a lengthy process.
Poetry Storehouse’s model is fantastic because it’s free of any license to use the material and is an inclusive community of people who love poetry and want to see the audience for it expand. It’s a progressive idea to make poetry more accessible by marrying audio-visual techniques with narration to create a multimedia experience. We are a visual society and the synchronicity of the mediums can create a successful partnership. But I can also see how it could be gut-wrenching for the poets and I try to stay sensitive to their work.
3. What specific elements do you look for when you browse offerings at The Storehouse (or, what is your advice to poets submitting to The Storehouse)?
LHE: I look for poems that resonate with me and I can potentially make a social commentary. Instead of going on a rant about a problem, for instance; trying to find a workman who can fix things in my 1920’s house, I was actually able to articulate my own experiences through a James Reiss poem, A Day in Ohio. Michael Dickes’ gritty voice had the perfect tone to deliver the narration and I merged my own footage with what I found on Internet Archive to say exactly how I felt about the matter, and although it may be a bit more of a literal depiction, I made my commentary nonetheless.
4. Talk about how the remixing process comes together for you — for example, does your inspiration start with a poem, or with specific footage, for which you then seek a poem? How does sound play into the picture for you?
LHE: I always start with my mood and a poem that seems to fit it, or what’s happening at the moment. I’m constantly shooting new material because I also use my smart phone everyplace I go. I’ve always been a believer that creativity isn’t about the tool—it’s about an idea. If I see something, I stop and shoot immediately. Recently, I shot footage of two fish tanks at a local hospital when I was there for routine tests. At the same time we were bombarded by news reports about the outbreak of the Ebola virus. When I read Tara Skurtu’s poem Some Days Begin Like This, again it just jumped off the page for me. I immediately felt I could place it up against the fish tank imagery because the concept emulated my feeling about being in a fishbowl. I emotionally sensed the poem, having myself been in the hospital feeling somewhat anxious about the potential results. So far it’s my favorite piece, along with As Is. I was so happy to hear Tara Skurtu say that she “loved the remix.” I feel a responsibility to honor the poet and it’s terrific to get feedback, either way because I can learn more about the process and the audience’s reception.
I’ve always felt sound is extremely important, but I save it to the end. I play with multiple tracks laid over each other and create whatever intuitively feels right to me. I think my love of imagery sometimes overtakes the time I spend on the audio component.
5. Most Storehouse remixers are video-makers who combine a poem with video footage and a soundtrack, but all in very different styles. What have you learned from seeing how other remixers work?
LHE: I’m new to this genre and am humbled by the great work of the poets and filmmakers. So far I’ve tended to produce more abstract work, but I’ve seen smart Storehouse films that showcase people and I’d like to include more people/figures into future remixes. Since I interview people so much for documentary work, I tend to move in a different direction for the remixes. Poetry Storehouse and Moving Poems are my go-to places for my personal educational awareness and to see new film poems, both on their websites and Facebook. There is just so much material to review and the articles, films and discussion are highly inspiring. I initially came to enjoy the genre three years ago after seeing a screening of several Nathaniel Dorsky films, which are without sound. I find the genre to be spiritual, lyrical and utterly sublime. I watch and make poetry films to stimulate creativity and to partake in a spiritual, “Zen-like” journey.
6. Is there anything else you would like to say about your Poetry Storehouse experience (or anything related)?
LHE: I would like to encourage poets and others to provide narration for poetry remixes. I dislike my voice, so I prefer to not to record my own narrative. The Storehouse is a wonderful asset and I’m thrilled to be part of a community of talented and serious artists and poets. I was welcomed with open arms from the very beginning and since I started remixing, Nic S., Dave Bonta and the Storehouse poets have been very encouraging and supportive. Poetry Storehouse is a true gift to me, and I look forward to many more collaborations in the future, as well as finding ways to give back to the community.
Of its definition.
Videopoetry1 is a genre of poetry displayed on a screen, distinguished by its time-based, poetic juxtaposition of images with text and sound. In the measured blending of these three elements, it produces in the viewer the realization of a poetic experience.
Presented as a multimedia object of a fixed duration, the principal function of a videopoem is to demonstrate the process of thought and the simultaneity of experience, expressed in words – visible and/or audible – whose meaning is blended with, but not illustrated by, the images and the soundtrack.
This definition is an interesting approach as Tom Konyves puts videopoems into the tradition of poetry, rather than film per se and therefore allows a media-specific transgression of the genre from the page to the stage to the screen. From a scholarly approach, this expansion provides a back-bone for analysis that one can rely on. The challenge that many teachers (especially from literature departments) face, but will hopefully embrace, is to stay open to new media developments and experimental art forms that have merged with poetry at specific points since the early 20th century and will continue to do so.
At this current juncture, I believe that it will be important to learn more about certain trajectories as well as about individuals, i.e. where videopoets see themselves aesthetically, ideologically, where they think they come from, who they felt was inspirational for their work and what it is that drives them into this complex relationship between words, images and sounds in a world that is already saturated with media. George Aguliar’s machinima Warriors of Aliveness is a vivid reflection of that current mode of existence. Poetry has always had the potential to express an alienation between the self and its environment for numerous reasons. In the course of a century, poetry has begun to adjust to and align itself with the visual arts and sound in order to continue to explore its own (up)rootedness and to branch out to new media art forms.
Consequently, it requires people in the arts and academia to see multiple strands of traditions and trajectories where the arts have crossed their creative paths. In my book Poetry Goes Intermedia (2010) I treat videopoems/Cin(E-) poems/poetry films as an intermedia art form, which requires an openness towards the sheer power of the intermedia arts that one can only hope will begin to flood universities. Some of the best works today – such as The Dice Player by Nissmah Roshdy – come out of media departments, so change is already happening. Where academia is still lagging behind is to introduce students (i.e. practitioners and non-practitioners alike) to a century-long practice of an art form that has so far largely been ignored. We need more experts who know about various styles of filmmaking as well as about new media art developments.
The vast collection of videopoems on Dave Bonta’s movingpoems site will help us to begin to see various forms of relations. By archiving and curating videopoems one may begin to be able to draw connections between them, such as, for example, “nature videopoems”, “feminist videopoems”, “anti-war videopoems” and many other thematic relations. The website will help us to investigate who creates these films and who collaborates with whom to be able to further explore where certain networks have emerged on a local and global scale.
The literary and oral legacy of written and recorded poetry provides artists globally with a range of poems that have not yet been put to screen. It is different with poems that are written for the screen. Opening oneself up to different media will put the verbal back into the picture (literally), which might be the one critical tool that keeps our responses to various forms of media in a productive distance and provides us with new perspectives on literary creations as well.
One unifying criteria that Tom Konyves proposes in order to define a videopoem is that it holds “a poetic experience.” It would be interesting to exchange ideas with people from various parts of the world as to see how they define a poetic experience, i.e. if it still retains its universal quality that it seems to have and whether this transcends the medium of verbal poetry. A poetic experience is something one can have in nature, in a city, by looking into the face of another person, as a response to injustice, to the news on television etc.– i.e. the source can be located anywhere (without ever even expressing it). It can also revolve around the construction of emotions, thoughts, images etc. that emerge from a digital remix that is driven by creative insights on previously mediated forms of poetic expressions. From the point of the viewer, in order to get in contact with this “poetic experience” on the screen, what may be the best place to experience a videopoem? A computer screen? A movie theater? A museum? A videopoet’s home studio? A handheld device?
If meaningful image-sounds-word relationships change and evolve, then so will our thoughts on these creative productions, and we will ultimately develop a critical language to analyze them together with our students, who will be more and more exposed to videopoems and new media art.
A question that comes up, and about which Tom Konyves goes into detail in his manifesto, is whether there are limitations with regard to the narrative mode and a poetic experience, and whether a visual impression can create this poetic experience despite or even because a documentary or narrative style accompanies it. How “poetic” do each of the media (verbal/sound/images) have to be? What makes this “balance”? What if the medial components blend perfectly, i.e. create a poetic experience, but are not necessarily juxtaposing each other as in one of my favorite short animated films, Ryan Larkin’s Walking, but as well in Billy Collins’ The Dead? In short, how does the art of blending come into play as opposed to the art of illustrating?
It seems to me that the poetic achievement of a verbal-visual-acoustic poetic experience on film can unfold in at least two interesting ways (and so many more and overlapping ones): one mode of poetic experience may come from the juxtaposed space between the medial components – i.e. something one learns from and appreciates in regard to the achieved discrepancy and disrupture. The second mode of poetic experience may thrive from connections between the media precisely because they are in sync with each other.
Yet, regardless of how analytically one may want to approach these questions, the power that videopoems hold is that they give us the chance to explore poetic experiences from many parts of the world, to collaborate and share them online, and to allow poetry to continue to shape us as human beings.
__________
lIn a German context the term videopoem may evoke a video tape and thus comes across as dated, but I am using the term here in my response as it points to Tom Konyves’ manifesto where it has many layers of meaning. (back)
(The following press release is from Annie France Noël, co-director of the GSN.)
The Galerie Sans Nom (GSN) in Moncton, New Brunswick, Canada, is organizing a screening of videopoetry with the curators Daniel Dugas and Valerie LeBlanc. The exhibition will be presented from March 20 – May 1, 2015.
The work should be screen-based poems where the text, image and sound intermingle. The maximum duration of the work cannot exceed 5 minutes and must have been realized after January 2013. The works must be in either French or English. If the language in the video poem is other than French or English, the artist is required to submit a version that is subtitled in French or English. All video poems must be received by the December 15 deadline through a file hosting service (Dropbox) or through Vimeo. A short artist bio and synopsis of the video poem must accompany each submission.
No entry fee, CARFAC rates will be paid.
Deadline: December 15th, 2014
Submissions must include:
Submit as a WORD .doc attachment to: videopoesieGSN@gmail.com