~ Videopoems ~

Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.

Elegance/Refusal by Sojourner Ahebee

A wonderful primer on the personal and political meanings of hair in the Black community by Palo Alto, California-based poet Sojourner Ahebee, directed by Christian Osagiede. I saw an earlier version of this film appear on Vimeo five months ago, and didn’t share it then because the credits indicated that it was a submission to the 2017 Button Video Contest, and I had a hunch it might place. Sure enough, it’s a runner-up! Here’s the description that Ahebee posted then:

This poem, “Elegance/Refusal,” is interested in mapping a brief history of hair in the Black community. The poem’s title is drawn from a Coco Chanel quote in which she says: “Elegance is refusal.” For me, Chanel’s words lit a fire inside of me and pushed me to document/give language to the ways Black women/femmes perform resistance (“refusal”) through fashion/hair; how they use beauty aesthetics to ask the world to see them, and how they create and constantly re-create new visions of themselves for themselves. This is also a poem about intimacy between Black women. Hope you enjoy.

To read more poems from my debut poetry collection, check out my chapbook, “Reporting from the Belly of the Night” at sojournerahebee.com

Lantern Smoke by Dagogo Hart

This film by Steven Beatsmith for a poem by the Dublin-based poet Dagogo Hart was a runner-up in Button Poetry‘s 2017 Video Contest.

Kinsugi by Safia Elhillo

I’ve had some critical things to say over the years about the use of poetry in advertising, but this Under Armour ad does it right. First off, they hire a contemporary poet, Sudanese-American poet Safia Elhillo, rather than re-purposing some out-of-copyright Walt Whitman or whatever, and they give her credit right up front: “words by Safia Elhillo.” (I saw a performance poetry-style ad for Transport for London two years ago that didn’t credit the poet at all.) Second, it actually feels like a real filmpoem: the words and images go together in a fresh and interesting way, suggesting that the poet worked closely with the (uncredited) filmmakers. I’m especially impressed considering how tired and cliched this kind of athlete-triumphing-over-adversity narrative has otherwise become in American television.

Perhaps that’s why the Under Armour advertising people decided to hire poets. This is one of a series of poetry-film ads they’ve produced, each with a tie-in to the Winter Olympics. An article in the Baltimore Sun by Lorraine Mirabella, “Under Armour unveils Lindsey Vonn film ahead of Olympics,” has the whole story:

Under Armour has put out a short film on Lindsey Vonn in its Unlike Any women’s campaign, just days before the start of Winter Games in South Korea, where the world champion skier will compete in her first Olympics since 2010.

The campaign, which celebrates female athletes who shatter expectations, looks at ways in which debilitating injuries and setbacks have served to motivate Vonn. The alpine skier missed the 2014 Olympics because of a serious knee injury. Last year, while training, she broke an arm.

The video is set to a poem by Safia Elhillo, author of last year’s The January Children, who wrote the piece specifically for Vonn. It’s called, “Kintsugi,” the Japanese art of fixing broken pottery with lacquer mixed with powdered gold, silver or platinum.

“This is what I became each wound filled with sunlight to bond my old self to my new,” the poem goes, recited in its debut in the film by the poet.

Under Armour has been working with Elhillo over the past few months on the poem and film, which is a new, remix of Vonn’s original Unlike Any video released last fall.

“It accentuates not just my strengths, but also my weaknesses and my story and coming back from adversity,” Vonn said in a Sun interview in October. “I’m strong because of everything I’ve been through.”

The sports brand launched its Unlike Any campaign in July. Each of five films featured spoken word artists who created poems to fit stories of each of five athletes, Misty Copeland, American Ballet Theater principal ballerina; Alison Desir, founder of Harlem Run Crew; sprinter Natasha Hastings; professional stuntwoman Jessie Graff and Chinese taekwondo champion and actress Zoe Zhang.

Under Armour said the latest Vonn video, coming off her World Cup wins this past weekend, was inspired by the athlete’s “undeniable strength and dedication to her sport…Lindsey is more than ready for gold.”

Still There by Lucy English

A recent addition to Lucy English‘s collaborative, online poetry-film anthology The Book of Hours by the Indiana-based multimedia poet Matt Mullins.

Terms and Conditions by Tania Hershman

A videopoem by Helen Dewbery and Chaucer Cameron for the title poem from Tania Hershman‘s debut poetry collection with Nine Arches Press. A song by Tania’s brother Nick Hershman, “You Get What You Deserve”, is also incorporated into the soundtrack, and the interplay between the two texts is part of what makes this work so well, I think.

Bones by Natalie Raymond

https://vimeo.com/222714700

This powerful, incantatory filmpoem stars the author-director, Natalie Raymond, and was shot at the Salton Sea in southern California. The Vimeo description:

An experimental narrative at the intersection of poetry & filmmaking, BONES explores the journey through a selfhood decimated by trauma. Based on poems from the book length manuscript missoula,, which was recently named a semi-finalist for Tarpaulin Sky’s 2017 book prize, BONES is about a daughter’s struggle to come to terms with her separate identity. more info: natalieraymond.com/bones

Directed by: Natalie Raymond
Director of photography: FuJui Freddy Tang
Wardrobe: Sanora Park
Audio & Text: Natalie Raymond

Isto / This by Mariana Collares

Brazilian writer and interdisciplinary performer Mariana Collares says in the Vimeo description:

In October 2013 I made a call to some women at facebook. I had written a poem about the objectification of women and intended to illustrate it through a video, with the participation of other women who had the same thought.

Hence arose the project that i finally conclude with the help and always accurate direction of Marcello Sahea.

I thank the women who dared to participate in the project by sending pictures of their personal files. I also thank those who, even from afar, share this our desire to contribute to the onset of effective awareness on this subject, still so controversial, and now finds its climax through various events worldwide.

Broken Words by Maria Vella

A bilingual, Maltese and English videopoem by Maria Vella (words, music and animation) that first appeared in the Australian literary journal Going Down Swinging:

The poem is about my liminal experiences as an immigrant child, caught between the old world and the new world, but never belonging to either one. It is a poem about dual identities: the public one, with broken English, and my secret domestic one, with broken Maltese. ‘Broken Words’ explores the identity that emerges from the language that breaks us.

They include a bio:

Maria Vella was born in Qormi, Malta, in 1980 and immigrated with her parents and younger brother to Melbourne in 1983. She is a video poet, poet and visual artist. Her work has appeared in The Best Australian Poems, Overland and elsewhere. She is a PhD candidate and tutor at Deakin University in Geelong. She is currently working on a collection of bilingual poems.

Hat-tip: The Poetry Film Live group on Facebook.

Blue Moon by Ian Gibbins

A recent video by Australian poet Ian Gibbins, made by panning along a single, huge, composite image, as he describes in some very helpful process notes:

The underlying sequence of buildings panning along to a beachscape is actually a single still image that I built in Photoshop. It is constructed from about 100 images of buildings around the Adelaide CBD, North Haven, and Brighton. They were photographed on days with bright sunshine and clear blue skies so that the lighting was comparable across the shots. Even so, I needed to adjust colour, brightness, saturation, scale, perspective and so on to get the visual mix right. The blue skies also allowed for easier compositing later on. In the final mix, the background sky was processed to be the same in all assemblies and was derived from the average sky colour in the images. The final Photoshop file is huge: 62,000 x 1800 pixels and about 500 MB. It was assembled from 5 smaller montages, each of which was from a specific location, and each of which contained dozens of layers.

I then took the final composite image into Final Cut Pro X and animated the pan from one end to the other. To save memory, I rendered it, and used the resulting video clip in the final composite. The sky with moving clouds is composited from three sets of vids I took all on the same day, but in slightly different parts of the sky so that the cloud movements were not quite the same. They are sped up and looped to varying degrees. The various flying objects are from a commercial image library that I animated. The final moonrise sequence is taken from the recent lunar eclipse we had (click here to see that). It is composited via an animated mask and a couple of other image processing tweaks. The whole lot was composited using colour keys, background colour gradients, key framed text and opacity animations.

The soundtrack is tin can, a performance I did as part of a Paroxysm Press tribute to David Bowie. The text is inspired by Bowie’s Space Oddity, Arthur C Clarke & Stanley Kubrick’s 2001: A Space Odyssey and NASA’s Pioneer 10 / 11 space probes to the moons of Jupiter and Saturn, with all due reference to Homer’s Odyssey. The music is derived from the chord pattern of Space Oddity. You might find a few other references as well…

Ian’s text also demonstrates, I think, why poets can benefit from greater scientific literacy. When was the last time you read or heard a poem about the moon that didn’t still act as if ours were the only moon in the sky?

Piedra negra sobre una piedra blanca / Black Stone on a White Stone by César Vallejo

A new Moving Poems production, remixing Vallejo’s classic poem prognosticating his own death with time-lapse photography and Creative Commons-licensed music (from Magna Ingress). For the translation, I enlisted the help of some friends with better Spanish than mine: Jean Morris and Natalie d’Arbeloff, among others, on the Poetry from the Other Americas Facebook group. Another member of the group, the Spanish filmmaker and actor Eduardo Yagüe, was kind enough to supply the voiceover.

Shockingly, this is the first Vallejo poem on Moving Poems. I can’t think of any other Latin American poet of his stature whom I’ve so neglected. I did make one other video for a poem of his some years ago, but I guess I must’ve decided it wasn’t quite up to snuff.

Word: Collected Poetry (Makayla Posley, Trace DePass, Nkosi Nkululeko and Esther Aloba)

Directed by Jamil McGinnis and Pat Heywood, Word: Collected Poetry is an exemplary poetry-film anthology that conveys a real sense of the unique character of a vital, passionate community of poets. Jamil and Pat call it

A collection of spoken word poems brought to life, adapted from the work of four poets living in New York City.

FEATURING:
“Untitled” by Makayla Posley (0:09)
“band-aids & other temporary healings” by Trace DePass (4:01)
“From the Inside” by Nkosi Nkululeko (7:23)
“Rule #1” by Esther Aloba (11:09)

It was produced in association with Urban Word NYC, and grew out of an earlier project for Motionpoems (Things I Carry Into the World, featuring Cynthia Manick), as they explained in an email:

Essentially, the film is a work of collected poems brought to life. The featured poems’ authors are young poets from New York City. We wanted the film to feel as if someone had wandered into a bookstore and began flipping through a book of poems. […] It’s essentially an extension of the Motionpoem we did (but produced independently of them).

We partnered with a nonprofit called Urban Word NYC, who introduced us to the poets. We wanted to dive into the same themes and ideas that their poetry does, so naturally, collaborating closely with the poets was an essential part of the process. We didn’t want to assume anything about their experiences, but rather create a visual space to explore them further. We raised these questions about the school-to-prison pipeline, the problematic side of creative expression, and queerness, amongst others because they did. They gave us that space.

The film premiered online in Booooooom, which noted that “The film’s production was entirely crowdfunded through Kickstarter, raising over $15,000 through nearly 200 donations in 30 days.” Jamil and Pat told them that

Adapting poetry to film was a lot closer to putting together a thematic puzzle than it is building any kind of narrative. All sorts of space for us as filmmakers opened up to explore their language. Juxtaposing images, observing, asking questions rather than giving answers. We wanted a film that was challenging and abstract, but at the same time, presented moments of meditation.

Click through for photos from the shooting of the film as well as for the full, extensive credits.

Säv, säv, susa / Sigh, Rushes, Sigh by Gustaf Fröding

A haunting Swedish poem brought to life by the German director Patrick Müller. Here’s the English portion of his Vimeo description:

SIGH, RUSHES, SIGH: In his tale of passionate love and heartbreaking grief, Swedish poet Gustaf Fröding (1860–1911) explains the drowning of the beautiful Ingalill. The words find its counterpart in black and white images, shot with an old 16mm film camera.

Film by Patrick Müller. Germany, 2018, 3 Min, 16mm.
Poem: Gustaf Fröding, Narrator: Klaus-Rüdiger Utschick, Camera: Krasnogorsk 3, Film stock: Fomapan R100, Processing: Andec Filmtechnik, Telecine 4K: Ochoypico, Madrid. Filmed at Rügen, 2018.

There was a lively discussion on the Poetry Film Live Facebook group the other day about whether and when it’s appropriate to use illustration in a poetry film. I think this film strikes the perfect balance between illustration (it wouldn’t have made sense not to begin and end with rushes on a lake shore) and suggestion (the girl’s drowning is only briefly hinted at in the visuals). The film with its black-and-white, 16mm graininess not only conveys but intensifies the melancholy mood of the text. Such illustration as it includes doesn’t tame or trivialize the poem but contributes to an over-all ostranenie.